Traducción generada automáticamente

Ci Vuole Un Fisico Bestiale
Luca Carboni
Es braucht einen tierischen Körper
Ci Vuole Un Fisico Bestiale
Es braucht einen besonderen KörperCi vuole un fisico speciale
um zu tun, was man willper fare quello che ti pare
weil normalerweise niemandperché di solito a nessuno
so gut ist, wie man istvai bene così come sei
Du, der du nach Verständnis suchst, weißtTu che cercavi comprensione sai
du findest dich dort im Wettbewerb, weißtti trovi lì in competizione sai
Es braucht einen tierischen KörperCi vuole un fisico bestiale
um den Stößen des Lebens standzuhaltenper resistere agli urti della vita
gegen das, was du in der Zeitung liesta quel che leggi sul giornale
und manchmal auch gegen das Peche certe volte anche alla sfiga
Es braucht einen tierischen Körper, weißt du, einen besonderen, weißt duCi vuole un fisico bestiale sai, speciale sai
auch um zu trinken und zu rauchenanche per bere e per fumare
Es braucht einen tierischen KörperCi vuole un fisico bestiale
weil wir immer an einer Kreuzung stehenperché siamo sempre ad un incrocio
links, rechts oder geradeaussinistra, destra oppure dritto
die Sache ist, es ist immer ein Risikoil fatto è che è sempre un rischio
Es braucht einen Moment der RuheCi vuole un attimo di pace
um das zu tun, was uns gefälltdi fare quello che ci piace
Und wie die Sprichwörter sagenE come dicono i proverbi
und auch mein Onkel sagte lo dice anche mio zio
ein gesunder Geist in einem gesunden Körpermente sana in corpo sano
und jetzt bin ich auch überzeugte adesso son convinto anch'io
Es braucht viel TrainingCi vuole molto allenamento
um aufrecht gegen den Wind zu stehenper stare dritti controvento
Es braucht einen tierischen KörperCi vuole un fisico bestiale
um in der Welt der Großen zu bestehenper stare nel mondo dei grandi
und dann bei bestimmten Abendessen zu seine poi trovarsi a certe cene
mit schlauen und arroganten Typencon tipi furbi ed arroganti
Es braucht einen tierischen Körper, weißt du, einen besonderen, weißt duCi vuole un fisico bestiale sai, speciale sai
es kann auch sehr schmerzhaft sein, weißt dupuò anche fare molto male sai
Es braucht einen tierischen KörperCi vuole un fisico bestiale
die Welt ist ein großes Krankenhausil mondo è un grande ospedale
und wir sind alle ein bisschen kranke siamo tutti un po' malati
aber wir sind auch ein bisschen Ärztema siamo anche un po' dottori
Und wir sind alle sehr unwissend, weißt duE siamo tutti molto ignoranti sai
aber wir sind auch ein bisschen Lehrer, weißt duma siamo anche un po' insegnanti sai
Es braucht einen tierischen KörperCi vuole un fisico bestiale
…weil wir Boote mitten im Meer sind…perché siam barche in mezzo al mare



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luca Carboni y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: