Traducción generada automáticamente
Silvia Lo Sai
Luca Carboni
Silvia Lo Sai
Silvia Lo Sai
Camisa Bolonia siete días a la semana
La maglia del bologna sette giorni su sette
Pocos pasos muchos regate cuántos vidrio partido
Pochi passaggi molti dribbling quanti vetri spaccati
Un dios malo y aburrido llevado a la doctrina
Un dio cattivo e noioso preso andando a dottrina
Como un árbitro estricto silbó todos los silbatos
Come un arbitro severo fischiava tutti i perché
decir hacer besos
...dire fare baciare
Mira que esta es la pelota que puede salvarnos
Occhio questa e' la palla che ci può salvare
Para salvarnos eran ciertas canciones
A salvarci erano invece certe canzoni
¿Quién salió de la radio de Silvia cuando te sentaste?
Che uscivan dalla radio di silvia tu seduta
Buscando estaciones
A cercare le stazioni
Qué gracioso era Luca tratando de agarrarte la mano
Che buffo era luca mentre provava a tenerti la mano
No pude evitar burlarme de ti, pero entendí
Non potevo non prendervi in giro ma capivo
Que algo extraño nació
Che nasceva qualcosa di strano
Y lo extraño que es conocerte
E come e' strano incontrarti
Silvia espera, espera, tengo que hablar contigo
Silvia aspetta, aspetta debbo parlarti.
Silvia, ya sabes
Silvia lo sai
Sabes que Luca todavía se embolsará
Lo sai che luca si buca ancora
Silvia, ya sabes
Silvia lo sai
Sabes que Luca todavía se embolsará
Lo sai che luca si buca ancora
Silvia que sabe
Silvia chissà
Me pregunto si Luca todavía piensa en ello
Chissà se a luca ci pensi ancora
Silvia, ya sabes
Silvia lo sai
Lo que Luke está en casa que está lastimado
Che luca e' a casa che sta male,
Los profesores nunca preguntaron si éramos felices
I professori non chiedevano mai se eravamo felici
Silvia te reíste y bromeaste, Luca nunca habló
Silvia tu ridevi e scherzavi, luca invece non parlava mai
Lo que un perfume de Bolonia en la noche, las noches de mayo
Che profumo bologna di sera, le sere di maggio
Lucas golpeando de los adultos tomó
Luca che botte dai grandi prendeva
Para mostrarnos que tenía coraje
Per dimostrarci che aveva coraggio
decir hacer besos
...dire fare baciare
Por supuesto, pero no puedes parar el tiempo
Certo ma il tempo non lo puoi fermare.
El otro día encontré una excusa para hablar con él
L'altro giorno ho trovato una scusa per potergli parlare
Oye, Luca ha pasado un tiempo
Hey luca ne e' passato del tempo....
Sí, bueno, ahora déjame ir
Si va be' ma adesso lasciami andare
No pensé que fuera violento
Non credevo di essere stato violento
Pero él comenzó a temblar
Ma ha cominciato a tremare
Me miró con los ojos apagados
Mi ha guardato con lo sguardo un po' spento
No podía hablar
Non riusciva a parlare
¿Y ahora cómo no tenemos que ir muy lejos?
E adesso come facciamo non dovevano andare lontano?
Silvia, ya sabes
Silvia lo sai
Sabes que Luca todavía se embolsará
Lo sai che luca si buca ancora
Silvia, ya sabes
Silvia lo sai
Sabes que Luca todavía se embolsará
Lo sai che luca si buca ancora
Silvia que sabe
Silvia chissà
Me pregunto si Luca todavía piensa en ello
Chissà se a luca ci pensi ancora
Silvia, ya sabes
Silvia lo sai
Lo que Luke está en casa que está enfermo
Che luca e' a casa che sta male
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Luca Carboni e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: