Traducción generada automáticamente

Cohiba
Luca Carboni
Cohiba
Cohiba
C'è, en una isla lejana,C'è, in un'isola lontana,
una fábula cubanauna favola cubana
que quisiera que conocieras al menos un pocoche vorrei tu conoscessi almeno un po'
Hay una hipótesis mejor,C'è un'ipotesi migliore,
por la que luchar y morirper cui battersi e morire
y no creer a quien dice que noe non credere a chi dice di no
porque hayperché c'è
Hay un perfume embriagadorC'è un profumo inebriante
que desde África hasta los Andesche dall'Africa alle Ande
te habla de tabaco y caféti racconta di tabacco e caffè
Hay una voz clara y argentina,C'è una voce chiara ed argentina,
que fue fuego y medicinache fu fuoco e medicina
como ahora es amor y rabia para mícome adesso è amore e rabbia per me
Hay, entre las nubes de un cigarro,C'è, tra le nuvole di un sigaro,
la voz de un gitanola voce di uno zingaro
que un día de enero gritóche un giorno di gennaio gridò
Hay, o al menos creo que hubo,C'è, o almeno credo ci sia stato,
un fiel soldadoun fedelissimo soldato
que por siempre buscó esa vozche per sempre quella voce cercò
y que decíae che diceva
"Venceremos adelante"Venceremos adelante
o victoria o muerteo victoria o muerte
Venceremos adelanteVenceremos adelante
o victoria o muerte"o victoria o muerte"
Hay, si vas más allá de la apariencia,C'è, se vai ben oltre l'apparenza,
una coherencia imposibleun'impossibile coerenza
que quisiera que recordaras al menos un pocoche vorrei tu ricordassi almeno un po'
Hay una historia que ahora es leyenda,C'è una storia che oramai è leggenda,
y que podría parecerte falsae che potrà sembrarti finta
y en cambio es la única certeza que tengoe invece è l'unica certezza che ho
Había unos cerdos en una bahía,C'erano dei porci in una baia,
armas contra la miseriaarmi contro la miseria
solo que ese día el viento cambiósolo che quel giorno il vento cambiò
Había un hombre demasiado a menudo solo,C'era un uomo troppo spesso solo,
y ahora queda solo un rostroe ora resta solo un viso
que guió millones de banderasche milioni di bandiere guidò
y que decíae che diceva
"Venceremos adelante"Venceremos adelante
o victoria o muerteo victoria o muerte
Venceremos adelanteVenceremos adelante
o victoria o muerte"o victoria o muerte"
América nos miraL'America ci guarda
no precisamente con afectonon proprio con affetto
aparentemente tranquila nos observaapparentemente placida ci osserva
Pero en el fondo, sospechoMa in fondo, lo sospetto
que América,che l'America,
América tiene miedol'America ha paura
De lo contrario no se explica cómo haceAltrimenti non si spiega come faccia
para ver en un estado en miniaturaa vedere in uno stato in miniatura
esta horrible amenazaquesta orribile minaccia
por esopor esto
"Venceremos adelante"Venceremos adelante
o victoria o muerteo victoria o muerte
Venceremos adelanteVenceremos adelante
o victoria o muerte"o victoria o muerte"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luca Carboni y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: