Traducción generada automáticamente
L'avvenire Carboni
Luca Carboni
El Futuro Carboni
L'avvenire Carboni
Los domingos por la mañana
La domenica mattina
llegaste a la iglesia
si arrivava nella chiesa
con el pliegue en los pantalones
con la piega nei pantaloni
y zapatos nuevos
e le scarpe nuove
Y nuestros ojos se encontraron
E i nostri occhi si incontravano
en el silencio de la Misa
nel silenzio della messa
entonces corrieron un poco envidiosos
poi correvano un po' invidiosi
en la ropa de la fiesta
sui vestiti della festa
I
I
Nunca te he traído una flor
non ti ho mai portato un fiore
Pero a las nueve de la noche
però alle nove di sera
Estoy usando el brillo
mi son messo la brillantina
y bailé... bailé
e ho ballato... ballato
frente al espejo
davanti allo specchio
sí, pero sin mostrarme
sì, ma senza farmi vedere
Entonces me quedé sin
poi sono corso fuori
para llevarte a la bodega
per portarti in cantina
Y
E
y nosotros, ja ja
e noi, ah ah
Dijiste: «Piensa en el fin del mundo
dicevi : "Pensa alla fine del mondo
todo termina y luego
finisce tutto e poi...
Y nosotros... en el Purgatorio, en el Paraíso
E noi... in Purgatorio, in Paradiso,
pero en el infierno realmente espero que no!
ma all'Inferno spero proprio di no !
Si John Travolta estuviera en el cielo conmigo
Se John Travolta fosse in cielo con me
amaría más... más
mi piacerebbe di più ... di più"
I
I
se pegarían en sus narices
si infilavano dentro al naso
Me dijiste: «No, eso no está bien
mi dicevi: "No, che non sta bene"
y me los quitaste
e me le toglievi
Estaba balbuceando diciendo: «Eso es bueno
Io balbettavo per dire: "Che bello ,
lo bueno que estás aquí
che bello che tu sei qua "
mientras mis pecas
mentre le mie lentiggini
estaban pegajosos en tu cara
si appiccicavano sul tuo viso
Y
E
en la cara de la vieja
sul viso dei vecchi
te encantó ver arrugas
ti incantavi a guardare le rughe
tanto es así que habría dado diez cartas de
tanto che avrei dato dieci carte da mille
por tenerlos también
per averle anch'io
estabas como, «Mira lo hermosos que se ven
dicevi: "Guarda come sono belli "
yo en su lugar: «Mira qué edad tienen
io invece: "Guarda come sono vecchi"
entonces entendí que era sólo una excusa
poi capivo era solo una scusa
para ponerme celosa
per farmi ingelosire
Y
E
y nosotros
e noi
Este es el fin del mundo
"Questa è la fine del mondo
todo termina y luego
finisce tutto e poi...
Y luego... en el Purgatorio, en el Paraíso
E poi... in Purgatorio, in Paradiso,
en el infierno espero que no!
all'Inferno spero proprio di no !
Si John Travolta estuviera en el cielo conmigo
Se John Travolta fosse in cielo con me
amaría más... más
mi piacerebbe di più ... di più"
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Luca Carboni e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: