Traducción generada automáticamente

La mamma
Luca Carboni
Die Mama
La mamma
Eine Mama, die die Treppe hinuntergehtUna mamma che scende le scale
schließt die Augen und denkt nachchiude gli occhi e ci pensa
an was, das weiß ich nichta che cosa non lo so
aber sicher denkt eine Mama daranma di sicuro una mamma ci pensa
Eine Mama steht auf, sucht dichUna mamma si alza, ti cerca
um Mitternacht kannst du nicht sagen, dass es Abend ista mezzanotte non puoi dire che è sera
um Mitternacht ist es Nachta mezzanotte è notte
Gott, wie hässlich die Nacht istDio come è brutta la notte
es gibt nichts, was gut tun kannnon c'è niente che può fare bene
Eine Mama ist ein bisschen zum VersteckenUna mamma è un po' da nascondere
und ein bisschen zum Zeigene un po' da fare vedere
eine Mama kannst du schnell küssenuna mamma puoi baciarla di corsa
wenn du nichts zu sagen hastse non hai niente da dire
Manchmal fragst du dich bei einer MamaUna mamma alle volte ti chiedi
wie es wohl ist, wenn sie Liebe machtcome sarà mentre fa l'amore
ob es ihr gefällt, und wer weiß, wie es ihr gefälltse le piace, e chissà come le piace
sich die Augen schließen zu lassenfarsi chiudere gli occhi
und dann loszulassene poi lasciarsi andare
Und wir Kinder sind so gemachtE noi figli siamo fatti così
und die Mamas wollen wir soe le mamme le vogliamo così
FÜR IMMERFOREVER
Schau, ob deine noch da istGuarda se la tua è ancora lì
und ob sie verstanden hat, dass sie dich für mich verloren hate se ha capita che ti ha perso per me
FÜR IMMERFOREVER
Eine Mama gibt dir das LebenUna mamma ti passa la vita
und dann verschwindet sie im Stillene poi sparisce in silenzio
dieses Schweigen, das weiß ich sicher nichtquel silenzio di sicuro non so
bleibt ein bisschen in dirti rimane un po' dentro
Wie ein Geräusch bleibt es in deinem HerzenCome un rumore ti rimane nel cuore
in den Ohren bleibt eine Redewendungnelle orecchie resta un modo di dire
"...Hey, warte mal kurz"...Hey aspetta un momento
ich rufe dich gleich zurück..."ti richiamo tra un momento..."
("Nein, lass mich nicht allein,("No, non lasciarmi sola,
du lässt mich niemals los!tu non lasciarmi mai!
nein, lass mich nicht allein,no, non lasciarmi sola,
du lässt mich niemals los!")tu non lasciarmi mai!")
"Hör auf, so zu sein,"Smettila di fare così,
du weißt, dass ich dich nicht loslassen werde"lo sai che non ti lascerò"
FÜR IMMERFOREVER
"Ehrlich, jetzt, komm, leg auf"Davvero, adesso, dai metti giù
und denk weiter an mich"e continua a pensare a me"
FÜR IMMERFOREVER




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luca Carboni y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: