Traducción generada automáticamente
El Destino
Luca Ortega
The Destiny
El Destino
Come on, stay stillVamos, quédate quieto
Gotta wait for the bossAy que esperar al patrón
An eye for an eyeOjo por ojo
A tooth for a toothDiente por diente
That's how this endless war is livedAsí se vive está guerra permanente
Settling scores with those who’ve snitchedCobrándole las cuentas a los que han rajado
Watching the goods, from established empiresCuidando la merca, de imperios consagrados
We’re used to facing death when it comesEstamos acostumbrados, a recibir la muerte cuando viene
This is the daily bread, pray for usEste es el pan de cada día, ruega por nosotros
Virgin MaryVirgen Maria
(Come on, come on, they’re waiting for us, let’s go)(Vamos, vamos que nos están esperando, venga)
When freedom smells like fearCuando la libertad huele a miedo
There are few things that steal your sleepHay pocas cosas que quitan el sueño
It has a body so violatedTiene un cuerpo tan violentado
Not a single gram of innocence remainsDe su inocencia, no queda un solo gramo
So much beauty was her curseTanta belleza fue su maldición
The gun and the rage her salvationLa fusca y la rabia su salvación
Her mouth is a deadly trapSu boca es una trampa mortal
If she seduces you, she’ll eat you aliveSi te seduce, vivo te comerá
Since she was a girl, it was clear her fate was sealedDesde niña se noto como su suerte estaba echada
Because destiny doesn’t forgive anything, life goes on, time moves (the blow warns)Porque el destino no perdona nada, la vida sigue, el tiempo avanza (golpe avisa)
Even if you try to escape, if it’s for you, it’ll find you, keep your guard upAunque te quites si es pa' ti te alcanza, mantén la guardia arriba
Looking ahead, I want you alive, my heart doesn’t lieMirando al frente, te quiero viva, mi corazón no miente
Eh, ohÉ, oh
Eh, ohÉ, oh
Eh, ohÉ, oh
The blow warnsGolpe avisa
This story must be told in full detailEsta história debe de contarse con todo detalle
Because it only takes a small sparkPorque solo basta una pequeña chispa
For this rotten world to explode like a grenadePara que esté podrido mundo, como una granada estalle
(You knew what you were getting into, in this business, you pay with your life, you know it)(Sabías en lo que te metías, en este negocio se responde con la vida, ya lo sabes)
They say there’s no bad that doesn’t bring goodDicen que no hay mal que por bien no venga
If good exists, it doesn’t rule hereSi acaso existe el bien, aquí no gobierna
It spills with so much passion, in the form of bloodSe derrama con tanta pasión, en forma de sangre
Red like the heart itselfRoja como el mismo corazón
The neighborhood has its clear codeEl barrio tiene su código claro
Surviving isn’t just a man’s thingSobrevivir no es solo cosa de vario'
It’s not enough to be a beautiful womanNo basta ser una hermosa mujer
Rosario above all is a matter of lawRosario ante todo es forma de ley
EhÉ
OhOh
EhÉ
OhOh
Since she was a girl, it was clear her fate was sealedDesde niña se noto como su suerte estaba echada
Because destiny doesn’t forgive anything, life goes on, time moves (the blow warns)Porque el destino no perdona nada, la vida sigue, el tiempo avanza (golpe avisa)
Even if you try to escape, if it’s for you, it’ll find you, keep your guard upAunque te quites si es pa' ti te alcanza, mantén la guardia arriba
Looking ahead, I want you alive, my heart doesn’t lieMirando al frente, te quiero viva, mi corazón no miente
The blow warnsGolpe avisa
Eh, ohÉ, oh
Eh, ohÉ, oh
Eh, ohÉ, oh
The blow warnsGolpe avisa
With the same scissorsCon la misma tijera
I cut off those who once hurt herCorto a quien antes la lastimaba
She became the boss’s favoriteSe volvió la consentida del señor
For whom she would give her lifePor quién su vida daba
Love was left behindEl amor quedó abandonado
When crossing the line that divides itAl cruzar la línea que lo divide
She never sought this lifeElla nunca busco está vida
But it’s destiny that decidesPero es el destino quien decide
Now she lives devotedAhora vive consagrada
Loyal to everything the boss asksLeal a todo lo que el jefe le pide
She is Rosario and she’s the boss’s favoriteElla es Rosario y es la mera consentida del patrón
So either you watch yourself or you get in line because this is over.Así que o te cuidas o te cuadras porque esto se acabó



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luca Ortega y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: