Traducción generada automáticamente

Come Fai (Last To Know)
Luca Sepe
¿Cómo lo haces (Último en saber)
Come Fai (Last To Know)
Un respiro, quizás un escalofrío en cada paso, en cada latido tuyoUn respiro, forse un brivido in ogni passo, in ogni tuo battito
Te encuentro única, tan libre de hacer siempre lo que quierasIo ti trovo unica, così libera di fare sempre quello che vuoi
Sabes que vivir no es fácil y luego te das cuenta de que no sirven de nadaSai che vivere non é facile e poi ti accorgi di quanto non servano
Esas historias inútiles, casi estériles de gente que nunca ganaQuelle storie inutili, quasi sterili di gente che non vince mai
Pero ahora estás aquí... tan sencillaMa ora tu sei qui...così semplice
En tu rostro hay una sonrisa que no puede ser más verdaderaSul tuo viso c'è un sorriso che più vero non c'é
E incluso tu mirada más tímidaE anche il tuo sguardo più timido
Es fuerte como el viento y no renunciaré a ella...É forte come il vento e non ci rinuncerò...
Sabes... me pregunto ¿cómo lo hacesSai...io mi chiedo tu come fai
A dejar el sol dentro de mis ojosA lasciare dentro ai miei occhi il sole
Incluso cuando el día muereAnche quando il giorno muore
Sabes... me pregunto ¿cómo lo hacesSai...io mi chiedo tu come fai
A sonreír incluso en medio de nuestros problemasA sorridere anche in mezzo ai nostri guai
Y dejar el mundo afuera...E a lasciare il mondo fuori...
Me pregunto cómo lo haces.Mi chiedo tu come fai.
Y ahora abrázame, como si yo fuera lo último que la vida te daE ora stringimi, come fossi io l'ultima cosa che la vita ti da
Muéstrame las imágenes de tus pensamientosMostrami le immagini dei pensieri tuoi
Los sueños y los proyectos que tienesI sogni ed i progetti che fai
Porque estás aquí... tan sencillaPerché tu sei qui...così semplice
En tu rostro hay una sonrisa que no puede ser más verdaderaSul tuo viso c'è un sorriso che più vero non c'é
E incluso tu mirada más tímidaE anche il tuo sguardo più timido
Es fuerte como el viento y no renunciaré a ella...É forte come il vento e non ci rinuncerò...
Sabes... me pregunto ¿cómo lo hacesSai...io mi chiedo tu come fai
A dejar el sol dentro de mis ojosA lasciare dentro ai miei occhi il sole
Incluso cuando el día muereAnche quando il giorno muore
Sabes... me pregunto ¿cómo lo hacesSai...io mi chiedo tu come fai
A sonreír incluso en medio de nuestros problemasA sorridere anche in mezzo ai nostri guai
Y dejar el mundo afuera...E a lasciare il mondo fuori...
Me pregunto cómo lo haces.Mi chiedo tu come fai.
No te vayas... tú que eres mía...Non andartene via...tu che sei cosa mia...
El único camino que hayL'unica strada che c'é
Sabes... me pregunto ¿cómo lo haces...Sai...io mi chiedo tu come fai...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luca Sepe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: