Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 73.159

Lágrimas Serão Sorrisos

Lucas A.R.T

Letra

Significado

Tränen Werden Lächeln

Lágrimas Serão Sorrisos

Du nach links und ich nach rechtsVocê pra um lado e eu pro outro
Es war mir offensichtlichEra óbvio pra mim
Egal wie lange es dauertDure muito ou dure pouco
Alles hat irgendwann ein EndeTudo um dia tem um fim
Es war meine EntscheidungFoi a minha decisão
Tränen rollenLágrimas a rolar
Auch wenn es das Ende istMesmo que seja o final
Fühle ich, dass ich noch viel zu sagen habeSinto que eu ainda tenho muito pra falar
Aber ich habe das Gefühl, dass das, was ich vor dem Spiegel sage, keinen Sinn machtMas sinto que oque digo diante do espelho não tem sentido
Also lüge ich mir selbst zum SchutzEntão eu minto pra mim mesmo como proteção
Kein Freund verstehtNenhum amigo entende
Dass ich mein engster Feind binQue sou meu inimigo mais íntimo
Ich glaube nicht mehrDesacredito
Denn man lügt nicht das Herz anPois não se mente pro coração
Also, wie machen wir dasEntão, como a gente faz
Wenn unser Frieden nicht mehr zu finden ist?Quando a nossa paz não se encontra mais?
Bring diesen Zorn zurück, den wir in der Vergangenheit erlebt habenTraz de volta essa revolta que se viveu no passado
Oder akzeptiere, dass die Zukunft viel bereithält?Ou aceita que o futuro guarda muita coisa?

Verdammte ScheißePorra
Mein ganzes Leben nur LügenMinha vida toda só mentiras
Ständig, geschrieben, schneidend, leerConstantes, escritas, cortantes, vazias
Wiederholend, Tag für TagRepetitivas, dia após dia
Ich wusste und sah, hörte und fühlteSabia e via, ouvia e sentia
Dass jeder Mensch einen Grund in der Seele hatteQue cada pessoa tinha uma razão na alma
Um all das zu tun, was ihm gute Früchte bringen würdePra fazer tudo aquilo que lhe traria bons frutos
Also verletzte jeder Mensch eine andere Seele in der HoffnungEntão cada pessoa machucava outra alma esperando
Dass er in der Zukunft Ernte einfahren würdeQue colheria bonança no futuro
Ich war selbst so, eines Tages erkannte ichEu mesmo fui assim, um dia percebi
Dass ich in der Fantasie einer unerreichbaren Welt lebteQue vivia na fantasia de um mundo inalcançável
Benutzte als Ausrede, was meine Vergangenheit geprägt hatUsava como desculpa o que marcou meu passado
Um ein Arschloch mit bitterem Geist zu seinPra ser um filha da puta de espírito amargo
Dornen in jedem WortEspinhos em cada palavra
Ich hielt mich für steinhartMe achava de pedra
Sah Menschen leiden und fühlte nichtsVia pessoas sofrendo e eu não sentia nada
Aber ich fühlte es, als ich allein warMas acabei sentindo quando me encontrei sozinho
Verloren in diesem Loch, wo es keine Treppe gabPerdido nesse buraco onde não tinha escada
Wie komme ich da raus?Como eu vou sair?
Wie entkomme ich mir selbstComo que eu fujo de mim mesmo
Wenn ich dorthin renneSe pra onde corro
Wo meine Fehler zuerst ankommenMeus erros chegam primeiro
Ich habe mich verlorenMe perdi muito
Ich bin in dieser dreckigen WeltEstou nesse mundo imundo
Und an meiner Seite nur eine SchaufelE ao meu lado só uma pá
Um mich noch tiefer zu grabenPra eu poder me colocar mais fundo
Scheiß auf allesQue se foda tudo
Ich habe beschlossen zu graben, um zu versuchen zu findenDecidi cavar pra tentar encontrar
Einen Ort, wo ich vielleicht hingehöreUm lugar onde talvez eu pertencesse
Meine Hände wurden rauMinhas mãos se calejaram
Ich habe mein Gesicht mit Erde beschmutztSujei meu rosto de terra
Und am Ende fand ichE no fim eu encontrei
Nur mehr Erinnerungen aus der VergangenheitSó mais memórias do passado

Ich war nie hoffnungsvollNunca fui esperançoso
Ich war schon müdeEu já tava cansado
Und ein für alle Mal umarmte ich meine SündenE de uma vez por todas, abracei meus pecados

Vor meinen Augen sah ich dieses düstere LebenDiante dos meus olhos vi essa vida sombria
Das einen egoistischen Menschen nährt und ernährtAlimentando e nutrindo um ser humano egoísta
Der immer vorgab, gut zu seinQue sempre fingiu ser bom
Der diese verbitterte Seele vor allen versteckteQue escondeu de todo mundo essa alma rancorosa
Die von Liebe leer warQue de amor tava vazia
Versteckte diesen Hass einer schwachen MutterEscondeu esse ódio de uma mãe que era fraca
Die ein neues Leben wählte und das Kind nicht großzogQue escolheu uma vida nova e que não criou o filho
Versteckte diesen Ekel, das schlechte Blut zu habenEscondeu esse nojo de ter o sangue ruim
Von einem schuldigen Mann, der wie ein Vögelchen lebteDe um homem culpado que viveu como um passarinho
Ich habe es satt, zu verstecken, dass ich nicht aus Stein binCansei de esconder que eu não sou feito de pedra
Dass ich leide, dass ich weineQue eu sofro, que eu choro
Dass ich auch Kummer trageQue também carrego mágoa
Ich lebe in Depression und finde keine LösungVivo em depressão e não acho uma solução
Es ist meine Zeit, einen Sturm im Wasserglas zu machenÉ minha hora de fazer tempestade em copo d'água
Ich musste mich aussprechenEu tinha que desabafar
Ich vergleiche mich nicht mit JesusNão me comparo com Jesus
Aber ich gebe zu, Freund, dass ich manchmal das Gefühl habe, dass ich in der BrustMas admito amigo que às vezes sinto que no peito
Das schwere Gewicht eines schweren Kreuzes trageCarrego o pesado peso de uma pesada cruz
Ich glaube an nicht vielNão acredito em muita coisa
Aber ich glaube, dass wir am EndeMas creio que no final
Für jeden Fehler bezahlenNós pagamos por cada erro
Sie wiegen auf der WaageEles pesam na balança
Ich weiß nicht, was das Feuer uns antutNão sei o fogo nos queima
Aber für jede Grausamkeit in diesem Leben werden wir leidenMas por cada crueldade nessa vida sofreremos
Also ist es Zeit, es wert zu machenEntão é hora de fazer valer
Für jeden Fehler in diesem LebenPor cada erro nessa vida
Eines Tages werde ich es ausgleichenUm dia eu vou compensar
Mit einer Zukunft voller Taten, die mit Stolz füllen werdenCom um futuro de ações que irão preencher de orgulho
Diese so leere Seele, die so viele zum Weinen gebracht hatEssa alma tão vazia que tantos já fez chorar
Ohne die Vergangenheit zu löschen, akzeptiere ich, was ich getan habeSem apagar o passado, aceitando o que fiz
Denn ich fühle, dass am Ende niemand allein endetPorque eu sinto que no fundo ninguém acaba sozinho
Es ist Schicksal, ich glaube, dass am Ende jedeÉ coisa do destino, acredito que no fim cada
Träne, die vergossen wird, zu einem Lächeln wird.Lágrima derramada vai se tornar um sorriso

Enviada por Huggo. Subtitulado por João. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lucas A.R.T y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección