Traducción generada automáticamente

Lágrimas Serão Sorrisos
Lucas A.R.T
Les Larmes Seront des Sourires
Lágrimas Serão Sorrisos
Toi d'un côté et moi de l'autreVocê pra um lado e eu pro outro
C'était évident pour moiEra óbvio pra mim
Que ça dure longtemps ou peu de tempsDure muito ou dure pouco
Tout a une fin un jourTudo um dia tem um fim
C'était ma décisionFoi a minha decisão
Des larmes qui coulentLágrimas a rolar
Même si c'est la finMesmo que seja o final
Je sens que j'ai encore beaucoup à direSinto que eu ainda tenho muito pra falar
Mais je sens que ce que je dis devant le miroir n'a pas de sensMas sinto que oque digo diante do espelho não tem sentido
Alors je mens à moi-même comme protectionEntão eu minto pra mim mesmo como proteção
Aucun ami ne comprendNenhum amigo entende
Que je suis mon propre ennemiQue sou meu inimigo mais íntimo
Je n'y crois plusDesacredito
Car on ne ment pas au cœurPois não se mente pro coração
Alors, comment on faitEntão, como a gente faz
Quand notre paix ne se trouve plus ?Quando a nossa paz não se encontra mais?
Ramène cette révolte qu'on a vécue dans le passéTraz de volta essa revolta que se viveu no passado
Ou accepte que l'avenir réserve beaucoup de choses ?Ou aceita que o futuro guarda muita coisa?
PutainPorra
Toute ma vie, que des mensongesMinha vida toda só mentiras
Constantes, écrits, tranchants, videsConstantes, escritas, cortantes, vazias
Répétitifs, jour après jourRepetitivas, dia após dia
Je savais et voyais, entendais et ressentaisSabia e via, ouvia e sentia
Que chaque personne avait une raison dans l'âmeQue cada pessoa tinha uma razão na alma
Pour faire tout ce qui lui apporterait de bons fruitsPra fazer tudo aquilo que lhe traria bons frutos
Alors chaque personne blessait une autre âme en espérantEntão cada pessoa machucava outra alma esperando
Qu'elle récolterait des bienfaits dans le futurQue colheria bonança no futuro
J'ai été comme ça, un jour j'ai réaliséEu mesmo fui assim, um dia percebi
Que je vivais dans la fantaisie d'un monde inaccessibleQue vivia na fantasia de um mundo inalcançável
Je me servais comme excuse de ce qui a marqué mon passéUsava como desculpa o que marcou meu passado
Pour être un fils de pute au cœur amerPra ser um filha da puta de espírito amargo
Des épines dans chaque motEspinhos em cada palavra
Je me croyais de pierreMe achava de pedra
Je voyais des gens souffrir et je ne ressentais rienVia pessoas sofrendo e eu não sentia nada
Mais j'ai fini par ressentir quand je me suis retrouvé seulMas acabei sentindo quando me encontrei sozinho
Perdu dans ce trou où il n'y avait pas d'échellePerdido nesse buraco onde não tinha escada
Comment je vais sortir ?Como eu vou sair?
Comment je fuis de moi-mêmeComo que eu fujo de mim mesmo
Si là où je coursSe pra onde corro
Mes erreurs arrivent en premierMeus erros chegam primeiro
Je me suis beaucoup perduMe perdi muito
Je suis dans ce monde dégueulasseEstou nesse mundo imundo
Et à mes côtés juste une pelleE ao meu lado só uma pá
Pour pouvoir m'enfoncer encore plusPra eu poder me colocar mais fundo
Que tout aille se faire foutreQue se foda tudo
J'ai décidé de creuser pour essayer de trouverDecidi cavar pra tentar encontrar
Un endroit où peut-être j'appartiendraisUm lugar onde talvez eu pertencesse
Mes mains se sont durciesMinhas mãos se calejaram
J'ai sali mon visage de terreSujei meu rosto de terra
Et à la fin j'ai trouvéE no fim eu encontrei
Juste plus de souvenirs du passéSó mais memórias do passado
Je n'ai jamais été plein d'espoirNunca fui esperançoso
J'étais déjà fatiguéEu já tava cansado
Et une bonne fois pour toutes, j'ai embrassé mes péchésE de uma vez por todas, abracei meus pecados
Devant mes yeux j'ai vu cette vie sombreDiante dos meus olhos vi essa vida sombria
Nourrissant un être humain égoïsteAlimentando e nutrindo um ser humano egoísta
Qui a toujours fait semblant d'être bonQue sempre fingiu ser bom
Qui a caché à tout le monde cette âme rancunièreQue escondeu de todo mundo essa alma rancorosa
Qui était vide d'amourQue de amor tava vazia
A caché cette haine d'une mère qui était faibleEscondeu esse ódio de uma mãe que era fraca
Qui a choisi une nouvelle vie et qui n'a pas élevé l'enfantQue escolheu uma vida nova e que não criou o filho
A caché ce dégoût d'avoir un mauvais sangEscondeu esse nojo de ter o sangue ruim
D'un homme coupable qui a vécu comme un oiseauDe um homem culpado que viveu como um passarinho
J'en ai marre de cacher que je ne suis pas fait de pierreCansei de esconder que eu não sou feito de pedra
Que je souffre, que je pleureQue eu sofro, que eu choro
Que je porte aussi des blessuresQue também carrego mágoa
Je vis en dépression et je ne trouve pas de solutionVivo em depressão e não acho uma solução
C'est mon heure de faire une tempête dans un verre d'eauÉ minha hora de fazer tempestade em copo d'água
Je devais me lâcherEu tinha que desabafar
Je ne me compare pas à JésusNão me comparo com Jesus
Mais j'admets mon ami que parfois je sens que dans ma poitrineMas admito amigo que às vezes sinto que no peito
Je porte le lourd poids d'une lourde croixCarrego o pesado peso de uma pesada cruz
Je ne crois pas en beaucoup de chosesNão acredito em muita coisa
Mais je crois qu'à la finMas creio que no final
Nous payons pour chaque erreurNós pagamos por cada erro
Elles pèsent sur la balanceEles pesam na balança
Je ne sais pas pourquoi le feu nous brûleNão sei o fogo nos queima
Mais pour chaque cruauté dans cette vie nous souffrironsMas por cada crueldade nessa vida sofreremos
Alors il est temps de faire valoirEntão é hora de fazer valer
Pour chaque erreur dans cette viePor cada erro nessa vida
Un jour je vais compenserUm dia eu vou compensar
Avec un futur d'actions qui rempliront de fiertéCom um futuro de ações que irão preencher de orgulho
Cette âme si vide qui a fait pleurer tant de gensEssa alma tão vazia que tantos já fez chorar
Sans effacer le passé, en acceptant ce que j'ai faitSem apagar o passado, aceitando o que fiz
Parce que je sens qu'au fond personne ne finit seulPorque eu sinto que no fundo ninguém acaba sozinho
C'est une question de destin, je crois qu'à la fin chaqueÉ coisa do destino, acredito que no fim cada
Larme versée se transformera en sourire.Lágrima derramada vai se tornar um sorriso



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lucas A.R.T y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: