Traducción generada automáticamente

Rose Garden (feat. Lost Ways)
Lucas Estrada
Jardín de Rosas (feat. Lost Ways)
Rose Garden (feat. Lost Ways)
Te pido disculpasI beg your pardon
Nunca te prometí un jardín de rosasI never promised you a rose garden
Junto con el solAlong with the sunshine
Tiene que haber un poco de lluvia a vecesThere's gotta be a little rain some time
Ahora, cuando tomas, tienes que darNow, when you take you gotta give
Así que vive y deja vivirSo live and let live
O suelta oh oh oh ohOr let go oh oh oh oh
Te pido disculpasI beg your pardon
Nunca te prometí un jardín de rosasI never promised you a rose garden
Podría prometerte cosas como grandes anillos de diamantesI could promise you things like big diamond rings
Pero no encuentras rosas creciendo en tallos de trébolBut you don't find roses growin' on stalks of clover
Así que mejor piénsalo bienSo you better think it over
Bueno, si hablar bonito hiciera que se hiciera realidadWell if sweet-talkin' you would make it come true
Te daría el mundo ahora mismo en una bandeja de plataI would give you the world right now on a silver platter
Pero, ¿de qué serviría?But what would it matter?
Así que sonríe un rato, y seamos alegresSo smile for a while, and let's be jolly
El amor no debería ser tan melancólicoLove shouldn't be so melancholy
Ven y comparte los buenos momentos mientras podamosCome along and share the good times while we can
Te pido disculpasI beg your pardon
Nunca te prometí un jardín de rosasI never promised you a rose garden
Junto con el solAlong with the sunshine
Tiene que haber un poco de lluvia a vecesThere's gotta be a little rain some time
Cuando tomas, tienes que darWhen you take you gotta give
Así que vive y deja vivirSo live and let live
O suelta oh oh oh ohOr let go oh oh oh oh
Te pido disculpasI beg your pardon
Nunca te prometí un jardín de rosasI never promised you a rose garden
Podría cantarte una melodía y prometerte la lunaI could sing you a tune and promise you the Moon
Pero si eso es lo que se necesita para tenerte, preferiría dejarte irBut if that's what it takes to hold you, I'd just as soon let you go
Pero hay una cosa que quiero que sepasBut there's one thing I want you to know
Es mejor que mires antes de saltar, las aguas tranquilas son profundasYou better look before you leap, still waters run deep
Y no siempre habrá alguien ahí para sacarteAnd there won't always be someone there to pull you out
Y sabes de qué estoy hablandoAnd you know what I'm talkin' about
Así que sonríe un rato, y seamos alegresSo smile for a while, and let's be jolly
El amor no debería ser tan melancólicoLove shouldn't be so melancholy
Ven y comparte los buenos momentos mientras podamosCome along and share the good times while we can
Te pido disculpasI beg your pardon
Nunca te prometí un jardín de rosasI never promised you a rose garden
Junto con el solAlong with the sunshine
Tiene que haber un poco de lluvia a vecesThere's gotta be a little rain some time
Cuando tomas, tienes que darWhen you take you gotta give
Así que vive y deja vivirSo live and let live
O suelta oh oh oh ohOr let go oh oh oh oh
Te pido disculpasI beg your pardon
Nunca te prometí un jardín de rosasI never promised you a rose garden



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lucas Estrada y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: