Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 610

Happier Than Ever

LVCAS

Letra

Más feliz que nunca (Cover)

Happier Than Ever

Cuando estoy lejos de ti soy más feliz que nuncaWhen I'm away from you, I'm happier than ever
Ojalá pudiera explicarlo mejorWish I could explain it better
Ojalá no fuera ciertoI wish it wasn't true
Dame un día o dos para pensar en algo inteligenteGive me a day or two to think of something clever
Escribirme una cartaTo write myself a letter
Para decirme qué hacerTo tell me what to do

¿Lees mis entrevistas?Do you read my interviews?
¿O te saltas mi avenida? (Mi avenida)Or do you skip my avenue? (My avenue)
Cuando dijiste que estabas de pasoWhen you (when you) said you were passing through
¿Estaba yo siquiera en camino?Was I even on your way?

Lo sabía cuando te lo pedí (cuando te lo pedí)I knew when I asked you to (when I asked you to)
Mantente tranquilo con lo que te estaba diciendoBe cool about what I was telling you
Harías lo contrario de lo que dijiste que harías (lo que dijiste que harías)You'd do the opposite of what you said you'd do (what you said you'd do)
Y terminaría teniendo más miedoAnd I'd end up more afraid

No digas que no es justoDon't say it isn't fair
Claramente no sabías que me hacías sentir miserableYou clearly weren't aware that you made me miserable
Así que si realmente quieres saberSo if you really wanna know

Cuando estoy lejos de ti (cuando estoy lejos de ti)When I'm away from you (when I'm away from you)
Estoy más feliz que nunca (más feliz que nunca)I'm happier than ever (happier than ever)
Ojalá pudiera explicarlo mejor (Ojalá pudiera explicarlo mejor)Wish I could explain it better (wish I could explain it better)
Ojalá no fuera cierto (Ojalá no fuera cierto)I wish it wasn't true (wish it wasn't true)

Me llamas de nuevo, borracho en tu BenzYou call me again, drunk in your Benz
Conducir a casa bajo los efectos del alcoholDriving home under the influence
Me asustaste hasta la muerte, pero estoy perdiendo el alientoYou scared me to death, but I'm wasting my breath
Porque solo escuchas a tus malditos amigos'Cause you only listen to your fucking friends

No me identifico contigoI don't relate to you
No me identifico contigo, noI don't relate to you, no
Porque yo nunca me trataría tan mal'Cause I'd never treat me this shitty
Hiciste que odiara esta ciudadYou made me hate this city

Y no hablo mierda de ti en internetAnd I don't talk shit about you on the internet
Nunca le dije nada malo a nadieNever told anyone anything bad
Porque esa mierda es vergonzosa, eras mi todo'Cause that shit's embarrassing, you were my everything
Y todo lo que hiciste fue ponerme muy tristeAnd all that you did was make me fucking sad
Así que no desperdicies el tiempo que no tengoSo don't waste the time I don't have
Y no intentes hacerme sentir malAnd don't try to make me feel bad

Podría hablar de cada vez que llegaste a tiempoI could talk about every time that you showed up on time
Pero tendría una línea vacía porque nunca lo hicisteBut I'd have an empty line 'cause you never did
Nunca le presté atención a mi madre ni a mis amigosNever paid any mind to my mother or friends
Así que los dejé a todos afuera porque era un niñoSo I shut 'em all out for you 'cause I was a kid

Arruinaste todo lo buenoYou ruined everything good
Siempre dije que te malinterpretaronAlways said you were misunderstood
Hiciste que todos mis momentos fueran tuyosMade all my moments your own
Simplemente déjame en paz, joderJust fucking leave me alone


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LVCAS y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección