Traducción generada automáticamente

Amava Nada (part. Marília Mendonça)
Lucas Lucco
J'aimais rien (feat. Marília Mendonça)
Amava Nada (part. Marília Mendonça)
Si ta vie c'est avec luiSe a sua vida for com ele
Préviens-moi juste pour que je puisse annuler nos plansSó me avisa pra eu cancelar nossos planos
Et arrêter de rêver à nos petits jouantE parar de sonhar com os nossos meninos brincando
Imagine le bordel qu'on ferait dans la maison de nos rêvesImagina a bagunça que a gente faria na casa dos sonhos
Si ta vie c'est avec elleSe a sua vida for com ela
Pas de souci, je gère le coup, tranquille, vas-ySem crise, eu aguento o tranco, de boa, vai lá
Qui suis-je pour demander à ton cœur de s'expliquer ?Quem sou eu pra pedir pro seu coração se explicar?
Il y a des adieux qu'on ne dit pas et qu'on ne veut pas entendreTem adeus que a gente não fala e não quer escutar
Si ta vie c'est avec luiSe a sua vida for com ele
N'accepte pas moins que ce que je t'ai donnéNão aceita menos do que eu te dei
Qu'est-ce qu'il a que je n'ai pas ? Je ne sais pasO que ele tem que eu não tenho? Não sei
Mais j'ai une chose : de la fiertéMas eu tenho uma coisa: Vergonha na cara
Tu veux voir ? Lâche-moiQuer ver? Me larga
Si ta vie c'est avec elleSe a sua vida for com ela
N'accepte pas moins que ce que je t'ai donnéNão aceita menos do que eu te dei
Qu'est-ce qu'elle a que je n'ai pas ? Je ne sais pasO que ela tem que eu não tenho? Não sei
Tu disais je t'aime et je croyaisCê falava te amo e eu acreditava
J'aimais rienAmava nada
Ouais, ouais, ouais, ouaisUô, uô, uô, uô
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouaisUô, uô, uô, uô, uô
Si ta vie c'est avec elleSe a sua vida for com ela
Préviens-moi juste pour que je puisse annuler nos plansSó me avisa pra eu cancelar nossos planos
Et arrêter de rêver à nos petits jouantE parar de sonhar com os nossos meninos brincando
Imagine le bordel qu'on ferait dans la maison de nos rêvesImagina a bagunça que a gente faria na casa dos sonhos
Si ta vie c'est avec luiSe a sua vida for com ele
Pas de souci, je gère le coup, tranquille, vas-y (vraiment ?)Sem crise, eu aguento o tranco, de boa, vai lá (será?)
Qui suis-je pour demander à ton cœur de s'expliquer ?Quem sou eu pra pedir pro seu coração se explicar?
Il y a des adieux qu'on ne dit pas et qu'on ne veut pas entendreTem adeus que a gente não fala e não quer escutar
Si ta vie c'est avec elleSe a sua vida for com ela
N'accepte pas moins que ce que je t'ai donnéNão aceita menos do que eu te dei
Qu'est-ce qu'elle a que je n'ai pas ? Je ne sais pasO que ela tem que eu não tenho? Não sei
Mais j'ai une chose : de la fiertéMas eu tenho uma coisa: Vergonha na cara
Tu veux voir ? Lâche-moiQuer ver? Me larga
Si ta vie c'est avec luiSe a sua vida for com ele
N'accepte pas moins que ce que je t'ai donnéNão aceita menos do que eu te dei
Qu'est-ce qu'il a que je n'ai pas ? Je ne sais pasO que ele tem que eu não tenho? Não sei
Tu disais je t'aime et je croyaisCê falava te amo e eu acreditava
J'aimais rienAmava nada
Si ta vie c'est avec luiSe a sua vida for com ele
Si ta vie c'est avec elleSe a sua vida for com ela
Tu disais je t'aime et je croyais, ouaisCê falava te amo e eu acreditava, iê
J'aimais rienAmava nada
(J'aimais rien !)(Amava nada!)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lucas Lucco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: