Tradução automática

Pra Te Fazer Lembrar
Lucas Lucco
Om Je Te Laten Herinneren
Pra Te Fazer Lembrar
Het is ook zo moeilijk voor jou, hè?Tá tão difícil pra você também, né?
Met een leeg hart, maar altijd rechtopCom o coração vazio, mas sempre de pé
Zoekend naar een richtingBuscando alguma direção
Hoe vaak heb je me geschreven maar niet verzonden?Quantas vezes você me escreveu e não mandou
Pak je de telefoon en bel je niet?Pegou o telefone e não ligou
Je brak je eigen hartPartiu seu próprio coração
Ik heb slecht nieuws voor jeEu tenho uma má notícia pra te dar
Dit gaat niet snel voorbij, het heeft geen zin om te wachtenIsso não vai passar tão cedo, não adianta esperar
Soms gaat het goed, maar dan komt de wanhoopÀs vezes ficamos bem, mas depois vem o desespero
Ik probeer het te verbergen, maar ik merkte dat ik de hele dag aan je dachtEu tento esconder, mas vi que pensei em você o dia inteiro
Maar er zal altijd een datum, een woord, een blik zijnMas sempre haverá uma data, palavra, um olhar
Een film, een lied, om je te laten herinnerenUm filme, uma música, pra te fazer lembrar
Een parfum, een omhelzing, een glimlach om te verstorenUm perfume, um abraço, um sorriso só pra atrapalhar
Slechts om je te laten herinneren aan mijSó pra te fazer lembrar de mim
Het is ook zo moeilijk voor jou, hè?Tá tão difícil pra você também, né?
Met een leeg hart, maar altijd rechtopCom o coração vazio, mas sempre de pé
Zoekend naar een richtingBuscando alguma direção
Hoe vaak heb je me geschreven maar niet verzonden?Quantas vezes você me escreveu e não mandou
Pak je de telefoon en bel je niet?Pegou o telefone e não ligou
Je brak je eigen hartPartiu seu próprio coração
Ik heb slecht nieuws voor jeEu tenho uma má notícia pra te dar
Dit gaat niet snel voorbij, het heeft geen zin om te wachtenIsso não vai passar tão cedo, não adianta esperar
Soms gaat het goed, maar dan komt de wanhoopÀs vezes ficamos bem, mas depois vem o desespero
Ik probeer het te verbergen, maar ik merkte dat ik de hele dag aan je dachtEu tento esconder, mas vi que pensei em você o dia inteiro
Maar er zal altijd een datum, een woord, een blik zijnMas sempre haverá uma data, palavra, um olhar
Een film, een lied, om je te laten herinnerenUm filme, uma música, pra te fazer lembrar
Een parfum, een omhelzing, een glimlach om te verstorenUm perfume, um abraço, um sorriso só pra atrapalhar
Slechts om je te laten herinnerenSó pra te fazer
Maar er zal altijd een datum, een woord, een blik zijnMas sempre haverá uma data, palavra, um olhar
Een film, een lied, om je te laten herinnerenUm filme, uma música, pra te fazer lembrar
Een parfum, een omhelzing, een glimlach om te verstorenUm perfume, um abraço, um sorriso só pra atrapalhar
Slechts om je te laten herinneren aan mijSó pra te fazer lembrar de mim
Slechts om je te laten herinneren aan mijSó pra te fazer lembrar de mim
Maar er zal altijd een datum, een woord, een blik zijnMas sempre haverá uma data, palavra, um olhar
Een film, een lied, om je te laten herinnerenUm filme, uma música, pra te fazer lembrar
Een parfum, een omhelzing, een glimlach om te verstorenUm perfume, um abraço, um sorriso só pra atrapalhar
Slechts om je te laten herinneren aan mijSó pra te fazer lembrar de mim
Slechts om je te laten herinneren aan mijSó pra te fazer lembrar de mim
Slechts om je te laten herinneren aan mijSó pra te fazer lembrar de mim




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lucas Lucco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: