Traducción generada automáticamente

Um Pedaço de Mim
Lucas Lucco
Een Stukje van Mij
Um Pedaço de Mim
Ik heb het niet overwonnenNão superei
Maar deed wat ik moest doenMas fiz o que tinha que fazer
Ik moest het accepteren, maar het lijden bleefEu tive que aceitar, mas não deixei de sofrer
Ik slikte de tranen in, ik probeerde te verbergenEu engoli o choro, eu tentei disfarçar
En zelfs loog ik, deed alsof ik losgelaten wasE até menti, me fiz de desapegado
Zei tegen iedereen dat jij verleden tijd wasFalei pra todo mundo que você era só passado
Van binnen het huilen, maar van buiten de glimlach op mijn gezichtPor dentro o choro, mas por fora o sorriso estampado
Ik deed alsof ik vergat, dat jij nooit iets wasFingi que esqueci, que você nunca foi nada
Liet alles verdwijnen wat jij ooit zeiDeixei sumir tudo aquilo que você falava
Maar ik besefte dat jij beter bent dan de excusesMas percebi que você é melhor que as desculpas
Die ik verzonQue eu inventava
Het doet pijn om de pijn van iemand te zijnFaz falta ser a falta de alguém
Ik mis het om de gemis van iemand te zijnDá saudade ser a saudade de alguém
Jij nam een stukje van mijn hart mee, dat weet ikVocê levou um pedaço do meu coração que eu sei
Ik wil alleen weten wanneer je gaat beslissenSó quero saber quando vai se decidir
Wanneer ga je eindelijk terugkomenQuando você vai resolver voltar enfim
En teruggeven wat je hier namE devolver o que levou daqui
Een stukje van mijUm pedaço de mim
En zelfs loog ik, deed alsof ik losgelaten wasE até menti, e me fiz de desapegado
Zei tegen iedereen dat jij verleden tijd wasFalei pra todo mundo que você era só passado
Van binnen het huilen, maar van buiten de glimlach op mijn gezichtPor dentro o choro, mais por fora o sorriso estampado
Ik deed alsof ik vergat, dat jij nooit iets wasFingi que esqueci, que você nunca foi nada
Liet alles verdwijnen wat jij ooit zeiDeixei sumir tudo aquilo que você falava
Maar ik besefte dat jij beter bent dan de excusesMas percebi que você é melhor que as desculpas
Die ik verzonQue eu inventava
Het doet pijn om de pijn van iemand te zijnFaz falta ser a falta de alguém
Ik mis het om de gemis van iemand te zijnDá saudade ser a saudade de alguém
Jij nam een stukje van mijn hart mee, dat weet ikVocê levou um pedaço do meu coração que eu sei
Ik wil alleen weten wanneer je gaat beslissenSó quero saber quando vai se decidir
Wanneer ga je eindelijk terugkomenQuando você vai resolver voltar enfim
En teruggeven wat je hier namE devolver o que levou daqui
Het doet pijn om de pijn van iemand te zijnFaz falta ser a falta de alguém
Ik mis het om de gemis van iemand te zijnDá saudade ser a saudade de alguém
Jij nam een stukje van mijn hart mee, dat weet ikVocê levou um pedaço do meu coração que eu sei
Ik wil alleen weten wanneer je gaat beslissenSó quero saber quando vai se decidir
Wanneer ga je eindelijk terugkomenQuando você vai resolver voltar enfim
En teruggeven wat je hier namE devolver o que levou daqui
Een stukje van mijUm pedaço de mim
Een stukje van mijUm pedaço de mim



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lucas Lucco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: