Traducción generada automáticamente

Estrela da Manhã
Lucas Souza
Morgenstern
Estrela da Manhã
Ich suchte dein LichtEu procurei tua luz
Weißt du, wie lange ich umherirrteSabes o quanto vaguei
Als ich den Weg fandQuando encontrei o caminho
Füllte deine FreudeA tua alegria
Mich mit LiedernMe encheu de canções
Und ich konnte weitergehenE pude seguir
Ich entdeckte, dass das KreuzEu descobri que a cruz
Das ist, was deine Flamme zum Leuchten bringtÉ o que faz tua chama brilhar
Ewiges Holz, das das göttliche Feuer wärmtLenho perene que aquece o fogo divino
Zeigt dem Verlorenen den OrtSinaliza ao perdido o lugar
Wo ich dich finden kannOnde te encontrar
MorgensternEstrela da manhã
(Du leuchtest wie die Sonne)(Tu brilhas como o Sol)
Zerschlägst die DunkelheitCorróis a escuridão
(Jesus, du bist mein Licht)(Jesus és meu farol)
Ich suchte dein LichtEu procurei tua luz
Weißt du, wie lange ich umherirrteSabes o quanto vaguei
Als ich den Weg fandQuando encontrei o caminho
Füllte deine FreudeA tua alegria
Mich mit LiedernMe encheu de canções
Und ich konnte weitergehenE pude seguir
Ich entdeckte, dass das KreuzEu descobri que a cruz
Das ist, was deine Flamme zum Leuchten bringtÉ o que faz tua chama brilhar
Ewiges Holz, das das göttliche Feuer wärmtLenho perene que aquece o fogo divino
Zeigt dem Verlorenen den OrtSinaliza ao perdido o lugar
Wo ich dich finden kannOnde te encontrar
MorgensternEstrela da manhã
(Du leuchtest wie die Sonne)(Tu brilhas como o Sol)
Zerschlägst die DunkelheitCorróis a escuridão
(Jesus, du bist mein Licht)(Jesus és meu farol)
MorgensternEstrela da manhã
(Du leuchtest wie die Sonne)(Tu brilhas como o Sol)
Zerschlägst die DunkelheitCorróis a escuridão
(Jesus, du bist mein Licht)(Jesus és meu farol)
MorgensternEstrela da manhã
(Du leuchtest wie die Sonne)(Tu brilhas como o Sol)
Zerschlägst die DunkelheitCorróis a escuridão
(Jesus, du bist mein Licht)(Jesus és meu farol)
MorgensternEstrela da manhã
(Du leuchtest wie die Sonne)(Tu brilhas como o Sol)
Zerschlägst die DunkelheitCorróis a escuridão
MorgensternEstrela da manhã
(Du leuchtest wie die Sonne)(Tu brilhas como o Sol)
Zerschlägst die DunkelheitCorróis a escuridão
(Jesus, du bist mein Licht)(Jesus és meu farol)
MorgensternEstrela da manhã
(Du leuchtest wie die Sonne)(Tu brilhas como o Sol)
Zerschlägst die DunkelheitCorróis a escuridão
(Jesus, du bist mein Licht)(Jesus és meu farol)
MorgensternEstrela da manhã
(Du leuchtest wie die Sonne)(Tu brilhas como o Sol)
Zerschlägst die DunkelheitCorróis a escuridão
(Jesus, du bist mein Licht)(Jesus és meu farol)
MorgensternEstrela da manhã
(Du leuchtest wie die Sonne)(Tu brilhas como o Sol)
Zerschlägst die DunkelheitCorróis a escuridão
(Jesus, du bist mein Licht)(Jesus és meu farol)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lucas Souza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: