Traducción automática
Hermana
Irmã
ManaMana
Solo quería agradecer a la mejor amiga que eresEu só queria agradecer a melhor amiga que cê é
Si estás conmigo, acepto todo lo que vengaSe você tiver comigo, eu topo tudo que vier
Ya hemos jugado juntasA gente já jogou junto
Pero hemos reído muchoMas a gente sorriu muito
Incluso en un camino oscuro, no perdimos la feMesmo num caminho escuro, a gente não perdeu a fé
Es como un lazo que no se rompe, una fuente que no se secaÉ tipo um elo que não quebra, uma fonte que não seca
Una amiga que no nos deja rendirnosUm amigo que não deixa a gente desistir
Eres paz en medio de la guerra, un consejo en el momento justoVocê é paz em meio à guerra, um conselho na hora certa
Mi suerte es que existasMinha sorte é você existir
HermanaIrmã
Sabes que mi corazón es tuyoCê sabe que meu coração é seu
Y mira, tú y yoE olha só você e eu
Fuiste mejor de lo que pedíCê foi melhor do que eu pedi
Quien te mandó fue DiosQuem te mandou foi Deus
HermanaIrmã
Y cuando me abrazas fuerteE quando cê me abraça forte
Puedo ser lo mejor de míEu posso ser o melhor de mim
Si me pierdo, tú eres mi norteSe eu me perco, você é meu Norte
Seremos nosotras hasta el finalVai ser nós dois até o fim
UouUou
Seremos nosotras hasta el finalVai ser nós dois até o fim
Es como un lazo que no se rompe, una fuente que no se secaÉ tipo um elo que não quebra, uma fonte que não seca
Una amiga que no nos deja rendirnosUm amigo que não deixa a gente desistir
Eres paz en medio de la guerra, un consejo en el momento justoVocê é paz em meio à guerra, um conselho na hora certa
Mi suerte es que existasMinha sorte é você existir
HermanaIrmã
Sabes que mi corazón es tuyoCê sabe que meu coração é seu
Y mira, tú y yoE olha só você e eu
Fuiste mejor de lo que pedíCê foi melhor do que eu pedi
Quien te mandó fue DiosQuem te mandou foi Deus
HermanaIrmã
Y cuando me abrazas fuerteE quando cê me abraça forte
Puedo ser lo mejor de míEu posso ser o melhor de mim
Si me pierdo, tú eres mi norteSe eu me perco, você é meu norte
Seremos nosotras hasta el finalVai ser nós dois até o fim
UouUou
Seremos nosotras hasta el finalVai ser nós dois até o fim




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lucas Vinicius Cicarello y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: