Traducción generada automáticamente
Me Encanta Todo Lo Tuyo
Lucauy
Tout de Toi M'Enchante
Me Encanta Todo Lo Tuyo
C'est que tout de toi m'enchanteEs que me canta todo lo tuyo
Un monde à part, juste toi et moiUn mundo aparte solitos tú y yo
Avec toi, je sens que ça couleSolo contigo siento que fluyó
Qu'on ne laisse plus l'orgueil nous gagnerQue no nos gane más el orgullo
C'est que je t'adore de la tête aux piedsEs que me encanta de pie’ a cabeza
Tes lèvres si douces, comme des fraisesTan suavesito’ labios de fresa
Mon puzzle était casséEstaba roto mi rompecabezas
Mais tu as trouvé la pièce qu'il me manquaitPero justito encontraste la pieza
Qui manquait à mon cœurQue le faltaba a mi corazón
Tu es la raisonTú eres la razón
Pour laquelle je ne peux pas dormir, pensant juste à nous deuxDe que no pueda dormir pensando solo en los dos
La blessure s'est évaporéeLa herida se esfumó
Et c'est avec tes baisers qu'elle a guériY con tus besos fue que se sano
Je passe toute la journée à réfléchirMe la paso to el día maquinando
À répondre à mes questions et à penserRespondiéndome preguntas y pensando
Depuis la première fois que je t'ai vue marcherDesde la primera vez que la vi caminando
Cette fille, elle me fait tomber amoureuxEsa chica me va enamorando
C'est que nous sommes juste tous les deux contre le mondeEs que solo somo’ lo dos contra el mundo
Je ne veux pas être loin, même une secondeNo quiero estar lejos ni un segundo
Tu as marqué mon cœur si profondémentMarcaste en mi cora tan profundo
Bae, je ne peux pas être sans toi, bae, ne pars pas d'iciBae no puedo estar sin ti bae no te vayas de aquí
Combien de fois tu m'as esquivéCuantas veces me esquivaste
Mille fois tu m'as fait tomber amoureuxMil veces me enamoraste
Sans ton amour, ma belle, je ne peux plusSin tu amor nena no puedo más
Je meurs d'envie de te prendre dans mes brasMe muero por abrazarte
C'est que tout de toi m'enchanteEs que me canta todo lo tuyo
Un monde à part, juste toi et moiUn mundo aparte solitos tú y yo
Avec toi, je sens que ça couleSolo contigo siento que fluyó
Qu'on ne laisse plus l'orgueil nous gagnerQue no nos gane más el orgullo
C'est que je t'adore de la tête aux piedsEs que me encanta de pie’ a cabeza
Tes lèvres si douces, comme des fraisesTan suavesito’ labios de fresa
Mon puzzle était casséEstaba roto mi rompecabezas
Mais tu as trouvé la pièce qu'il me manquaitPero justito encontraste la pieza
Et si la distance doit nous séparerY si la distancia nos va a separar
Et que je ne te trouve plus au même endroitY ya no te encuentro en el mismo lugar
Je sais qu'avec le temps, nous allons guérirSe que con el tiempo nos vamo’ a curar
Mais je sais que je ne t'oublierai jamaisPero se que nunca te voy a olvidar
Même si c'est difficile, je vais te chercherAunque sea difícil te voy a buscar
Même s'il y a mille problèmes, je vais te retrouverAunque hayan mil problemas te voy a encontrar
Tu as été la première à m'apprendre à aimerFuiste la primera que me enseño amar
Et tu seras la dernière que je vais oublierY vas a ser última que voy a olvidar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lucauy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: