Traducción generada automáticamente

Músicas de amor nunca mais (part. BK' e Nansy)
Luccas Carlos
Nooit meer liefdesliedjes (ft. BK' en Nansy)
Músicas de amor nunca mais (part. BK' e Nansy)
Vandaag heb ik niet aan je gedacht, helemaal nietHoje não lembrei de você nem um pouco
Ik dacht niet aan je gezichtNão pensei no seu rosto
Ik kan nu andere smaken proeven zonder jouw smaakJá consigo curtir outros sabores sem sentir seu gosto
Amen, er is een nieuwe dag aangebrokenAmém, amanheceu um dia novo
Oké, houden van is fijn, vergeten ookOk, amar é bom, esquecer também
Leven met en leven zonderViver com e viver sem
Kunnen zeggen dat ik genezen ben en geen litteken hebPoder dizer que curou e não ficou sequela
Je glimlach maakt me niet meer wanhopigSeu sorriso já não me desespera
Ik weet je nummer niet meer uit mijn hoofdNão lembro do seu número de cabeça
Of we begonnen in november of eindigden op een dinsdagSe começamos em novembro ou se terminamos numa terça
Zelfs je favoriete kleurNem sua cor preferida
De wond is dicht, schatJá fechou a ferida, querida
Ik ben niet meer bang voor afscheidNão tenho mais medo da despedida
Ik droom niet meer, heb geen nachtmerriesEu já não sonho, não tenho pesadelo
Ik haat niet meer en verlang ook nietJá não odeio e nem desejo
Mijn ogen vullen zich niet met waterOs olhos não se enchem d'água
Ik voel me niet verdrinktNão me sinto afogado
Terwijl ik je brieven lees, je foto's bekijkLendo suas cartas, vendo seus retratos
Nooit meer liefdesliedjes, schatMúsica de amor nunca mais, bebê
Nooit meer liefdesliedjesMúsica de amor nunca mais
Je vraagt en wacht op meVocê pede e me espera
Maar het leven gaat snelMas a vida acelera
De glimlach neemt de pijn wegO sorriso, a dor leva
Met geloof brengt de tijd terugCom fé o tempo traz
Nooit meer liefdesliedjes, schatMúsica de amor nunca mais, bebê
Nooit meer liefdesliedjesMúsica de amor nunca mais
Je vraagt en wacht op meVocê pede e me espera
Maar het leven gaat snelMas a vida acelera
De glimlach neemt de pijn wegO sorriso, a dor leva
Met geloof brengt de tijd terugCom fé o tempo traz
Nog steeds,Ainda,
maakt het me niet uit wie er fout was, dat is verleden tijdpra mim tanto faz quem errou, ficou pra trás
Het kan me niet schelen of er iemand anders isNão tô nem aí se tem outro
Het kan me niet schelen of je me komt vragenNem aí se vai me cobrar
Of dat je me terugbetaaltOu se vai me dar o troco
Als je bij me thuis komt, hoor je dat ik er niet benSe aparecer lá em casa vai escutar que não tô
De meest beleefde manier om te zingen, ik heb het afgelegdForma mais educada de cantar, dispiei
Verschillende zinnen om je te zeggen: ik heb het overwonnenVárias linhas pra te dizer: superei
Als ik je gezicht zie, herinner ik me het begin nietOlhar seu rosto, não lembro do começo
Het lijkt wel alsof ik je niet kenParece até que eu não te conheço
Bestaat het echt of heb ik het verzonnen?Será mesmo que existiu ou foi coisa que eu inventei?
Hoeveel voelde jij, hoeveel gaf ik me over?Quanto você sentiu, quanto que eu me entreguei?
Wanneer verloor ik je, wanneer zag ik je niet meer?Quando que eu te perdi, quando que eu não enxerguei?
Feit is dat ik heb opgegeven, ik ging niet achter je aan, zocht je nietFato que eu desisti, não fui atrás, não procurei
Ik heb mijn slaap en honger niet verlorenNão perdi o sono e nem a fome
Het interesseert me niet met wie en waarNão me interessa com quem e nem por onde
Ik glimlach zelfs als ze me vragenAté dou um sorriso quando me perguntam
En ik vergeet bijna je naamE quase esqueço seu nome
Nooit meer liefdesliedjes, schatMúsica de amor nunca mais, bebê
Nooit meer liefdesliedjesMúsica de amor nunca mais
Ik heb mezelf beloofd dat ik niet, nietEu me prometi que não, não
Nooit meer op de emotie handelNunca mais ajo na emoção
Ik weet niet eens meer welke geur je hadNem lembro mais qual seu perfume
Je verjaardag weet ik niet eens wanneer het isSeu aniversário eu nem sei quando é
Een andere nacht, een andere shotOutra noite, outra dose
Weer ga ik doen alsof ik je niet kenOutra vez vou fingir que não te conheço
Als ik je op straat tegenkomSe eu te ver numa rua qualquer
Nooit meer liefdesliedjes, schatMúsica de amor nunca mais, bebê
Nooit meer liefdesliedjesMúsica de amor nunca mais
Je vraagt en wacht op meVocê pede e me espera
Maar de tijd gaat snelMas o tempo acelera
De glimlach neemt de pijn wegO sorriso, a dor leva
Met geloof brengt de tijd terugCom fé o tempo traz
Nooit meer liefdesliedjes, schatMúsica de amor nunca mais, bebê
Nooit meer liefdesliedjesMúsica de amor nunca mais
Je vraagt en wacht op meVocê pede e me espera
Maar de tijd gaat snelMas o tempo acelera
De glimlach neemt de pijn wegO sorriso, a dor leva
Met geloof brengt de tijd terugCom fé o tempo traz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luccas Carlos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: