Traducción generada automáticamente

Músicas de amor nunca mais (part. BK' e Nansy)
Luccas Carlos
Plus jamais de chansons d'amour (feat. BK' et Nansy)
Músicas de amor nunca mais (part. BK' e Nansy)
Aujourd'hui, je n'ai pas pensé à toi du toutHoje não lembrei de você nem um pouco
Je n'ai pas pensé à ton visageNão pensei no seu rosto
Je peux déjà savourer d'autres plaisirs sans ton goûtJá consigo curtir outros sabores sem sentir seu gosto
Amen, un nouveau jour s'est levéAmém, amanheceu um dia novo
Ok, aimer c'est bien, oublier aussiOk, amar é bom, esquecer também
Vivre avec et vivre sansViver com e viver sem
Pouvoir dire que j'ai guéri sans séquellesPoder dizer que curou e não ficou sequela
Ton sourire ne me désespère plusSeu sorriso já não me desespera
Je ne me souviens plus de ton numéro par cœurNão lembro do seu número de cabeça
Si on a commencé en novembre ou si ça s'est fini un mardiSe começamos em novembro ou se terminamos numa terça
Même ta couleur préféréeNem sua cor preferida
La blessure est refermée, ma chérieJá fechou a ferida, querida
Je n'ai plus peur des adieuxNão tenho mais medo da despedida
Je ne rêve plus, je n'ai plus de cauchemarsEu já não sonho, não tenho pesadelo
Je ne déteste plus et je ne désire plusJá não odeio e nem desejo
Mes yeux ne s'emplissent plus d'eauOs olhos não se enchem d'água
Je ne me sens pas noyéNão me sinto afogado
En lisant tes lettres, en voyant tes photosLendo suas cartas, vendo seus retratos
Plus jamais de chansons d'amour, bébéMúsica de amor nunca mais, bebê
Plus jamais de chansons d'amourMúsica de amor nunca mais
Tu demandes et tu m'attendsVocê pede e me espera
Mais la vie s'accélèreMas a vida acelera
Le sourire, la douleur s'en vontO sorriso, a dor leva
Avec foi, le temps ramèneCom fé o tempo traz
Plus jamais de chansons d'amour, bébéMúsica de amor nunca mais, bebê
Plus jamais de chansons d'amourMúsica de amor nunca mais
Tu demandes et tu m'attendsVocê pede e me espera
Mais la vie s'accélèreMas a vida acelera
Le sourire, la douleur s'en vontO sorriso, a dor leva
Avec foi, le temps ramèneCom fé o tempo traz
Encore,Ainda,
pour moi peu importe qui a fauté, c'est derrièrepra mim tanto faz quem errou, ficou pra trás
Je m'en fous s'il y a un autreNão tô nem aí se tem outro
Peu importe s'il va me le faire payerNem aí se vai me cobrar
Ou s'il va me rendre la monnaieOu se vai me dar o troco
S'il vient chez moi, il va entendre que je ne suis pas làSe aparecer lá em casa vai escutar que não tô
C'est la façon la plus polie de chanter, j'ai lâchéForma mais educada de cantar, dispiei
Des tas de mots pour te dire : j'ai surmontéVárias linhas pra te dizer: superei
Regarder ton visage, je ne me souviens plus du débutOlhar seu rosto, não lembro do começo
On dirait même que je ne te connais pasParece até que eu não te conheço
Est-ce que ça a vraiment existé ou c'était juste dans ma tête ?Será mesmo que existiu ou foi coisa que eu inventei?
Combien tu as ressenti, combien je me suis donné ?Quanto você sentiu, quanto que eu me entreguei?
Quand je t'ai perdu, quand je n'ai pas vu ?Quando que eu te perdi, quando que eu não enxerguei?
Le fait est que j'ai abandonné, je ne suis pas allé chercherFato que eu desisti, não fui atrás, não procurei
Je n'ai pas perdu le sommeil ni la faimNão perdi o sono e nem a fome
Je me fous de qui et de oùNão me interessa com quem e nem por onde
Je souris même quand on me demandeAté dou um sorriso quando me perguntam
Et j'oublie presque ton nomE quase esqueço seu nome
Plus jamais de chansons d'amour, bébéMúsica de amor nunca mais, bebê
Plus jamais de chansons d'amourMúsica de amor nunca mais
Je me suis promis que non, nonEu me prometi que não, não
Plus jamais je ne laisse mes émotions parlerNunca mais ajo na emoção
Je ne me souviens même plus de ton parfumNem lembro mais qual seu perfume
Je ne sais même plus quand est ton anniversaireSeu aniversário eu nem sei quando é
Une autre nuit, un autre verreOutra noite, outra dose
Encore une fois je vais faire semblant de ne pas te connaîtreOutra vez vou fingir que não te conheço
Si je te croise dans une rue quelconqueSe eu te ver numa rua qualquer
Plus jamais de chansons d'amour, bébéMúsica de amor nunca mais, bebê
Plus jamais de chansons d'amourMúsica de amor nunca mais
Tu demandes et tu m'attendsVocê pede e me espera
Mais le temps s'accélèreMas o tempo acelera
Le sourire, la douleur s'en vontO sorriso, a dor leva
Avec foi, le temps ramèneCom fé o tempo traz
Plus jamais de chansons d'amour, bébéMúsica de amor nunca mais, bebê
Plus jamais de chansons d'amourMúsica de amor nunca mais
Tu demandes et tu m'attendsVocê pede e me espera
Mais le temps s'accélèreMas o tempo acelera
Le sourire, la douleur s'en vontO sorriso, a dor leva
Avec foi, le temps ramèneCom fé o tempo traz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luccas Carlos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: