Traducción generada automáticamente

Me Reviviste (part. Cristian Castro)
Lucero
Du hast mich wiederbelebt (feat. Cristian Castro)
Me Reviviste (part. Cristian Castro)
Ja, ohne ZweifelSí sin duda
Es ist mir egal, ob ich den Verstand verloren habeNo me importa si he perdido la cordura
Wenn ich heute anfange, einen Wahnsinn zu begehenSi hoy comienzo a cometer una locura
Weiß ich nur, dass es eine Qual istSolo sé que si porque es una tortura
In der Nähe deiner Lippen zu seinEstar cerca de tus labios
Und deiner ZärtlichkeitY Tu ternura
Und ich schwöre, dass es in meinen Küssen keine Zweifel geben wirdY te juro que en mis besos no habrá dudas
An meiner Seite wirst du immer sicher seinA mi lado tú estarás siempre segura
Du hast mir einen neuen Atem gegebenTú me diste un nuevo aire
Und die Frische, die ich in meinem Leben vergessen hatteY la frescura que en mi vida había olvidado
Am Rand dieser EinsamkeitAl borde de esta soledad
Hast du mich gerettetQue rescataste tu
Und du hast mit mir gesprochen und mich berührtY me hablaste y me tocaste
Du hast dich in meine Pläne geschlichenTe metiste entre mis planes
Du hast mich angesehen, wie es sonst niemand tatMe miraste como nadie más lo hacía
Du bist näher gekommen und hast mich geküsstTe acercaste y me besaste
Du hast jeden Teil entzündetEncendiste cada parte
Den meine Seele langsam verlorQue mi alma lentamente se moría
Du hast mich wiederbelebtMe reviviste tú
Du hast mir zurückgegeben, was ich verloren hatteMe regresaste lo que había perdido
In meinem LebenDe mi vida
Ja, ohne ZweifelSí, sin duda
Du beschützt michTú me cuidas
Du sorgst für mich und kümmerst dich um michMe Protege y procuras
An deiner Seite fühle ich mich so sicherA tú lado yo me siento tan segura
Dein Blick hat meine Rüstungen zerstörtTú mirada destruyó mis armaduras
Die aus Täuschung gebaut warenConstruidas del engaño
Und am Rand dieser EinsamkeitY al borde de esta soledad
Bist du erschienenTe apareciste tú
Und du hast mit mir gesprochen und mich berührtY me hablaste y me tocaste
Du hast dich in meine Pläne geschlichenTe metiste entre mis planes
Du hast mich angesehen, wie es sonst niemand tatMe miraste como nadie más lo hacía
Du bist näher gekommen und hast mich geküsstTe acercaste y me besaste
Du hast jeden Teil entzündetEncendiste cada parte
Den meine Seele langsam verlorQue mi alma lentamente se moría
Du hast mich wiederbelebtMe reviviste tú
Du hast mir zurückgegeben, was ich verloren hatteMe regresaste lo que había perdido
Du, die du die Zeit angehalten hastTu que detuviste el tiempo
Du, mit der ich mein Licht entdeckt habeTu con quien yo descubrí mi luz
Die Liebe meines LebensEl amor de mi vida
Du, nur duTú, solamente tú
Nur duSolo tú
Und du hast mit mir gesprochen und mich berührtY me hablaste y me tocaste
Du hast dich in meine Pläne geschlichenTe metiste entre mis planes
Du hast mich angesehen, wie es sonst niemand tatTú me miraste como nadie más lo hacía
Du bist näher gekommen und hast mich geküsstTe acercaste y me besaste
Du hast jeden Teil entzündetEncendiste cada parte
Den meine Seele langsam verlorQue mi alma lentamente se moría
Du hast mich wiederbelebtMe reviviste tú
Du hast mir zurückgegeben, was ich verloren hatteMe regresaste lo que había perdido
In meinem LebenDe mi vida
Du hast mich wiederbelebtMe reviviste tú
Du hast mir zurückgegeben, was ich verloren hatteMe regresaste lo que había perdido
In meinem LebenDe mi vida



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lucero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: