Traducción generada automáticamente

Me Reviviste (part. Cristian Castro)
Lucero
Tu m'as redonné vie (feat. Cristian Castro)
Me Reviviste (part. Cristian Castro)
Oui sans douteSí sin duda
Peu importe si j'ai perdu la raisonNo me importa si he perdido la cordura
Si aujourd'hui je commence à faire une folieSi hoy comienzo a cometer una locura
Je sais juste que c'est une tortureSolo sé que si porque es una tortura
D'être près de tes lèvresEstar cerca de tus labios
Et ta tendresseY Tu ternura
Et je te jure que dans mes baisers il n'y aura pas de doutesY te juro que en mis besos no habrá dudas
À mes côtés tu seras toujours en sécuritéA mi lado tú estarás siempre segura
Tu m'as donné un nouvel airTú me diste un nuevo aire
Et la fraîcheur que j'avais oubliée dans ma vieY la frescura que en mi vida había olvidado
Au bord de cette solitudeAl borde de esta soledad
C'est toi qui m'as sauvéeQue rescataste tu
Et tu m'as parlé et tu m'as touchéeY me hablaste y me tocaste
Tu t'es glissée dans mes projetsTe metiste entre mis planes
Tu m'as regardée comme personne ne l'a jamais faitMe miraste como nadie más lo hacía
Tu t'es approchée et tu m'as embrasséeTe acercaste y me besaste
Tu as enflammé chaque partieEncendiste cada parte
Que mon âme mourait lentementQue mi alma lentamente se moría
C'est toi qui m'as redonné vieMe reviviste tú
Tu m'as rendu ce que j'avais perduMe regresaste lo que había perdido
Dans ma vieDe mi vida
Oui, sans douteSí, sin duda
Tu prends soin de moiTú me cuidas
Tu me protèges et tu veillesMe Protege y procuras
À tes côtés je me sens si en sécuritéA tú lado yo me siento tan segura
Ton regard a détruit mes armuresTú mirada destruyó mis armaduras
Construites de mensongesConstruidas del engaño
Et au bord de cette solitudeY al borde de esta soledad
C'est toi qui es apparueTe apareciste tú
Et tu m'as parlé et tu m'as touchéeY me hablaste y me tocaste
Tu t'es glissée dans mes projetsTe metiste entre mis planes
Tu m'as regardée comme personne ne l'a jamais faitMe miraste como nadie más lo hacía
Tu t'es approchée et tu m'as embrasséeTe acercaste y me besaste
Tu as enflammé chaque partieEncendiste cada parte
Que mon âme mourait lentementQue mi alma lentamente se moría
C'est toi qui m'as redonné vieMe reviviste tú
Tu m'as rendu ce que j'avais perduMe regresaste lo que había perdido
Toi qui as arrêté le tempsTu que detuviste el tiempo
Toi avec qui j'ai découvert ma lumièreTu con quien yo descubrí mi luz
L'amour de ma vieEl amor de mi vida
Toi, seulement toiTú, solamente tú
Seulement toiSolo tú
Et tu m'as parlé et tu m'as touchéeY me hablaste y me tocaste
Tu t'es glissée dans mes projetsTe metiste entre mis planes
Tu m'as regardée comme personne ne l'a jamais faitTú me miraste como nadie más lo hacía
Tu t'es approchée et tu m'as embrasséeTe acercaste y me besaste
Tu as enflammé chaque partieEncendiste cada parte
Que mon âme mourait lentementQue mi alma lentamente se moría
C'est toi qui m'as redonné vieMe reviviste tú
Tu m'as rendu ce que j'avais perduMe regresaste lo que había perdido
Dans ma vieDe mi vida
C'est toi qui m'as redonné vieMe reviviste tú
Tu m'as rendu ce que j'avais perduMe regresaste lo que había perdido
Dans ma vieDe mi vida



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lucero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: