Traducción generada automáticamente
La mia vittoria (feat. Giorgia & Marracash)
Luchè
Mein Sieg (feat. Giorgia & Marracash)
La mia vittoria (feat. Giorgia & Marracash)
Mein Sieg ist, meine eigene Geschichte zu schreibenLa mia vittoria è fare la mia storia
Mich selbst zu lieben und mich nur einer Person hinzugebenInnamorarmi di me stesso e darmi a una persona sola
Eine Matratze, auf die meine Brüder fallen könnenUn materasso su cui possono cadere i miei fratelli
Allein strahlen, nackt, ohne meinen SchmuckSplendere da solo, nudo, senza i miei gioielli
Einen Kuss auf die Angst geben, die Traurigkeit umarmenDare un bacio in bocca all'ansia, abbracciare la tristezza
Diese Armut entlarven, die sich als Reichtum verkleidetSmascherare quella povertà vestita da ricchezza
Eine Persönlichkeit, die sich nicht von anderen beeinflussen lässtUna personalità che non subisca l'influenza degli altri
Sondern genau das werden, was andere suchenMa diventare esattamente quel che cercano gli altri
Es ist kein Trash und kein Sanremo, auch kein FernsehenNon è trash né Sanremo, non è neanche la TV
Sondern das Album, das am längsten hält, nicht das, das am meisten verkauftMa fare il disco che dura di più, non quеllo che vende di più
Es braucht ein bisschen mehr, um mich aus dem Gleichgewicht zu bringenCi vuolе un po' in più per destabilizzarmi
Ich bin der Beste in zwei Sprachen, will mich amerikanisierenSono il top in due lingue, voglio americanizzarmi
Ich kaufe ein Haus hier in Miami, neben dem von VersaceCompro casa qui a Miami a fianco a quella di Versace
Jetzt will ich es neben Khaled, mit Fenstern, die das Meer spiegelnMo' la voglio a fianco a Khaled, con vetrate in cui riflette il mare
Für sie war ich nur eine GelegenheitPer loro sono stato solo un'opportunità
Jetzt gebe ich der Freiheitsstatue fünf, mein Sieg, BabyOra do il cinque alla Statua della Libertà, la mia vittoria, baby
Als ich diesen Lamborghini kaufteQuando ho comprato quella Lamborghini
Mit welcher Geschwindigkeit bin ich angekommen?A che velocità sono arrivato?
Sie haben uns in Santorini fotografiertCi hanno fotografato a Santorini
Aber war ich wirklich verliebt?Ma ne ero veramente innamorato?
Der Wahre verliert nur das FalscheIl vero perde solo ciò che è falso
Was bringt es, einen Orgasmus vorzutäuschen?Che senso c'è nel fingere un orgasmo?
Ich blicke voller Enthusiasmus in die ZukunftGuardo al futuro pieno di entusiasmo
Mein Sieg war schließlich schon hierLa mia vittoria infine era già qua
LucaLuca
Was zählt, ist nicht das ErgebnisQuello che conta non è il risultato
Denk nicht mehr daranNon pensarci più
Es tut mir leidTi chiedo scusa
Wenn ich deinen Sieg einem anderen gegeben habe (ja, ah, ja)Se ho dato la tua vittoria a un altro (yeah, ah, yeah)
Ich habe einen anderen bevorzugtHo preferito un altro
Sie nennen mich nur FabioMi chiamano soltanto Fabio
Ich komme, wann ich will, in eure LigaEntro quando voglio io nel vostro campionato
Kannst du das auch sagen? Hier für die ErlösungPuoi dire altrettanto? Qui per il riscatto
Sag mir mehr über mich, wen interessiert der Markt (okay)Dimmi più di me, chi se ne fotte del mercato (okay)
Und es hat die gleiche Wirkung, ich fülle jedes Stadion (ja)E ha lo stesso impatto, riempirò ogni stadio (yeah)
Um an die Spitze zu kommen, braucht man eine ganze KarriereA arrivare al top ci metti tutta una carriera
Aber dort zu bleiben ist wie im Gefängnis (uff)Però rimanerci è una galera (uff)
Der Bogen der eingeschlagenen BahnL'arco della traiettoria presa
Beuge den Rücken, denn jede Entscheidung wiegt (wiegt)Arcua la schiena perché ogni scelta pesa (pesa)
Der Bogen des verlorenen FriedensL'arco della pace che si è persa
Der Bogen des Triumphes ist eine RacheL'arco di trionfo è una vendetta
Der Bogen am Horizont von einem GipfelL'arco all'orizzonte da una vetta
Die Aussprache hält mich noch an die ErdeLa dizione ancora che mi ancora alla terra
Ich spanne den Bogen bis zur Brust, SchwerpunktTendo l'arco fino al petto, baricentro
Der Bogen einer ehrlichen UmarmungL'arco di un abbraccio onesto
Ich halte fest, wer mir Zuneigung gezeigt hatTengo stretto chi mi ha dimostrato affetto
Ich suche immer noch die Göttlichkeit in einem GhettoAncora cerco la divinità in un ghetto
[?] in Corvetto[?] a Corvetto
Ich habe tropische Himmel überflogen, weil ich die Tiefen erkundet habeHo sorvolato cieli tropicali perché ho esplorato le profondità
Nicht einmal in meinen wildesten Träumen hätte ich gedacht, hierher zu kommenNemmeno nei miei sogni più sfrenati avrei pensato di arrivare qua
Für mein Volk werde ich breite Schultern haben, eine weitere Strophe mit Blut geschriebenPer la mia gente avrò le spalle larghe, un'altra strofa scritta con il sangue
Ich bin ein Poet der Massen, mein Sieg ist meine IdentitätSono un poeta dalle popolari, la mia vittoria è la mia identità
FabioFabio
Was zählt, ist nicht das ErgebnisQuello che conta non è il risultato
Denk nicht mehr daranNon pensarci più
Es tut mir leidTi chiedo scusa
Wenn ich deinen Sieg einem anderen gegeben habeSe ho dato la tua vittoria a un altro
Ich habe einen anderen bevorzugtHo preferito un altro
Ich lasse jeden Bedauern der Sonne, lass die Worte trocknenLascio ogni rimpianto al sole, che si asciughino parole
Nein, wir haben schon eine Weile nicht geweintNo, non piangevamo da un po'
Wir sind nicht so verschieden, wir haben uns nur verlorenNon siamo poi così diversi, c'eravamo solo persi
Und wir haben uns schon eine Weile nicht gefehltE non ci mancavamo da un po'



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luchè y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: