Traducción generada automáticamente
Non Abbiamo Età
Luchè
Wir haben kein Alter
Non Abbiamo Età
Du bist das Schönste, was ich je gesehen habeTu sei la cosa più bella che abbia mai visto
Deine lockigen Haare verdecken mein GesichtI tuoi capelli ricci mi stanno coprendo il viso
Nimm mich bei der Hand, bring mich ins ParadiesPrendimi per mano, portami in paradiso
Wir haben kein Alter, wir haben schon gewonnenNon abbiamo età, abbiamo già vinto
Du bist das Schönste, was ich je gesehen habeTu sei la cosa più bella che abbia mai visto
Deine lockigen Haare verdecken mein GesichtI tuoi capelli ricci mi stanno coprendo il viso
Nimm mich bei der Hand, bring mich ins ParadiesPrendimi per mano portami in paradiso
Wir haben kein Alter, wir haben schon gewonnenNon abbiamo età, abbiamo già vinto
Anstatt langsam zu gehen, bin ich gleich voll durchgestartetInvece di andare piano, sono partito in quarta
Ich habe in Großbuchstaben "Heute Brautpaar" auf das Schild geschriebenHo scritto in stampatello oggi sposi sopra la targa
Du hast gesagt, ich renn zu schnell, sag mal, glaubst du an Karma?Hai detto stai correndo troppo, dimmi, credi nel karma?
Ich hab ja gesagt, während ich schaute, ob du einen Tanga trägstHo detto sì, mentre controllavo se avevi un tanga
Normalerweise mache ich Druck, bis sie dünn werdenIo di solito le stresso che diventano magre
Ich nehme die Feinen und finde sie dann schickChe me le prendo fini e me le trovo tamarre
Aber jeder Schritt zu mir ist ein Grund, mich zu ändernMa ogni passo verso me è un motivo per cambiare
Es fühlt sich an, als würde ich dich am Altar erwartenMi fa sentire come se ti aspettassi all'altare
Ich will in deine Welt eintreten, ohne dass du es verlangstVoglio entrare nel tuo mondo senza che me lo chiedi
Um dich mit Gesprächen zu entführen, wie "Glaubst du an Aliens?"Per rapirti con discorsi tipo credi agli alieni?
Um dich wirklich kennenzulernen und das Geheimnis zu wahrenPer conoscerti davvero mantenendo il mistero
Um dir ins Herz zu schreiben und in deinen Gedanken zu lesenPer scriverti sul cuore e leggerti nel pensiero
Mit dir werde ich wieder zum Kind, ich will dich nah bei mirCon te io torno bambino, io ti voglio vicino
Du bist die Einzige, mit der ich lache, die Einzige, der ich vertraueSei l'unica con cui rido, l'unica di cui mi fido
Ich schwöre, ich werde dich überallhin mitnehmenGiuro che ti porterò con me ovunque sia
Weiter als die Anarchie, weiter als die FantasiePiù in là dell'anarchia, più in là della fantasia
Du bist das Schönste, was ich je gesehen habeTu sei la cosa più bella che abbia mai visto
Deine lockigen Haare verdecken mein GesichtI tuoi capelli ricci mi stanno coprendo il viso
Nimm mich bei der Hand, bring mich ins ParadiesPrendimi per mano, portami in paradiso
Wir haben kein Alter, wir haben schon gewonnenNon abbiamo età, abbiamo già vinto
Du bist das Schönste, was ich je gesehen habeTu sei la cosa più bella che abbia mai visto
Deine lockigen Haare verdecken mein GesichtI tuoi capelli ricci mi stanno coprendo il viso
Nimm mich bei der Hand, bring mich ins ParadiesPrendimi per mano portami in paradiso
Wir haben kein Alter, wir haben schon gewonnenNon abbiamo età, abbiamo già vinto
Du lässt mich fühlen, als hätte ich keine ExMi fai sentire come se non avessi ex
Als hätte ich nie Sex gehabtCome se non avessi mai fatto sex
Komm, lass es uns hier vor allen machenDai facciamolo qui davanti a tutti
Lass uns die Nachbarn nachts auf dem Balkon verlegen machen und dannImbarazziamo il condominio di notte sul balconcino e poi
Im Kino bei der MordszeneAl cinema sulla scena dell'assassinio
Während meiner Interviews für alle FeministinnenDurante le mie interviste per tutte le femministe
Und wenn meine neue Platte so gut läuft, wie du willstE se il mio disco nuovo andrà forte come vuoi
Gewinnen wir die beste Performance bei den MTV AwardsVinceremo miglior performance agli MTV Awards
Gänsehaut auf der Haut, wenn wir die Doors hörenBrividi sulla pelle quando ascoltiamo I Doors
Lass uns "The world is yours" auf deinen Rücken schreibenScriviamoci lungo la schiena The world is yours
Tausend Fragen für die gleiche AntwortMille domande per la stessa risposta
Entschuldige, aber für mich ist es ein bisschen wie beim ersten MalScusami ma per me è un po’ come la prima volta
Du bist mein Marihuana, du beruhigst mich, du lässt mich reisenSei la mia marijuana tu mi calmi, tu mi fai viaggiare
Du bist mein Nirvana, aber ohne die GitarrenSei il mio nirvana, ma senza le chitarre
Du bist ein Liebesbrief, geschrieben mit BlutSei una lettera d'amore scritta con il sangue
Ich schwäche ab, wenn du die Beine übereinander schlägstSvengo quando accavalli le gambe
Du bist das Schönste, was ich je gesehen habeTu sei la cosa più bella che abbia mai visto
Deine lockigen Haare verdecken mein GesichtI tuoi capelli ricci mi stanno coprendo il viso
Nimm mich bei der Hand, bring mich ins ParadiesPrendimi per mano, portami in paradiso
Wir haben kein Alter, wir haben schon gewonnenNon abbiamo età, abbiamo già vinto
Du bist das Schönste, was ich je gesehen habeTu sei la cosa più bella che abbia mai visto
Deine lockigen Haare verdecken mein GesichtI tuoi capelli ricci mi stanno coprendo il viso
Nimm mich bei der Hand, bring mich ins ParadiesPrendimi per mano portami in paradiso
Wir haben kein Alter, wir haben schon gewonnenNon abbiamo età, abbiamo già vinto
Eines Tages wirst du es sehenUn giorno tu lo vedrai
Dass es keinen anderen wie mich gibtChe non c'è un altro come me
Eines Tages wirst du es verstehenUn giorno lo capirai
Dass es keinen anderen wie mich gibtChe non c'è un altro come me
An diesem Tag werde ich dir sagenQuel giorno io ti dirò
Weißt du, es gibt keinen anderen wie michSai non ce n'è un altro come me
Und du wirst mir antwortenE tu mi risponderai
Es gibt keine andere wie michNon ce n'è un'altra come me
Du bist das Schönste, was ich je gesehen habeTu sei la cosa più bella che abbia mai visto
Deine lockigen Haare verdecken mein GesichtI tuoi capelli ricci mi stanno coprendo il viso
Nimm mich bei der Hand, bring mich ins ParadiesPrendimi per mano, portami in paradiso
Wir haben kein Alter, wir haben schon gewonnenNon abbiamo età, abbiamo già vinto
Du bist das Schönste, was ich je gesehen habeTu sei la cosa più bella che abbia mai visto
Deine lockigen Haare verdecken mein GesichtI tuoi capelli ricci mi stanno coprendo il viso
Nimm mich bei der Hand, bring mich ins ParadiesPrendimi per mano portami in paradiso
Wir haben kein Alter, wir haben schon gewonnenNon abbiamo età, abbiamo già vinto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luchè y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: