Traducción generada automáticamente

Mil Prendas (part. Midel)
Lucho SSJ
Thousand Garments (feat. Midel)
Mil Prendas (part. Midel)
All those playersTo' eso' players
Are looking for the path to be sealed for me'Tán buscando que el camino se me selle
For a surprise attack of emotions to hit meQue una emboscada de emocione' me atropelle
A bottle with a message from a dockUna botella con un mensaje de un muelle
A wire throne for all those supposed kingsUn trono de alambre para todo eso' supuestos reye'
Thanks to spinach, I'm strong like Popeye, yeahPor la espinaca 'toy fuerte como Popeye, yeah
The sensation of the year, LeBron on the LakersLa sensación del año, LeBron en los Lakers
Don't look for me anymore, buddy, don't try to crash into meYa no se busque, manín, no intentes chocarme a mí
It could be that in the play I crashPuede ser que en la jugada se me estrelle
I don't play dirtyNo juego sucio
I'm keeping fair play, an emptiness inside meEstoy manteniendo el fair play, un vacío adentro 'e mí
I don't know what's happening to me, shining with my blingNo sé qué me pasa a mí, 'toy brillando con mi bling
I came out of that shit, look, man, we're hereDe esa mierda yo salí, mira, negro, 'tamos aquí
I don't know what's happening to me, shining with my blingNo sé qué me pasa a mí, 'toy brillando con mi bling
I came out of that shit, look, man, we're hereDe esa mierda yo salí, mira, negro, 'tamos aquí
I'm going to the store, bought a thousand garmentsVoy para la tienda, me compré mil prenda'
Baby, I'm going to be yours just so you understandBaby, voy a ser tuyo na' más pa' que comprenda'
If she calls, don't answer, you're going to be mine¿Te llama? No atienda', que tú va' a ser mía
And if I die tomorrow, you knowY si muero mañana, tú sabe'
I went to the store, bought a thousand garmentsFui para la tienda, me compré mil prenda'
Baby, I'm going to be yours just so you understandBaby, voy a ser tuyo na' más pa' que comprenda'
If she calls, don't answer, you and me at the party¿Te llama? No atienda', tú y yo en la fiesta
If she calls, don't answer, I do all that while¿Te llama? No atienda', hago to' eso mientras
All those playersTo' eso' player
Are looking for the path to be sealed for me'Tán buscando que el camino se me selle
For a surprise attack of emotions to hit meQue una emboscada de emocione' me atropelle
A bottle with a message from a dockUna botella con un mensaje de un muelle
A wire throne for all those supposed kingsUn trono de alambre para todo eso' supuestos reye'
Thanks to spinach, I'm strong like Popeye, yeahPor la espinaca 'toy fuerte como Popeye, yeah
The sensation of the year, LeBron on the LakersLa sensación del año, LeBron en los Lakers
Don't look for me anymore, buddy, don't try to crash into meYa no se busque, manín, no intentes chocarme a mí
I know their faces when they lie to meLe' conozco la cara cuando me mienten
I always did my thing even if it cost themSiempre hice la mía a pesar de que le' cueste
Seeing that before taking the game, I took the respectVer que antes de llevarme el game me llevé el respect
I don't throw anymoreYa no tiro más
Haters, out of the field but they envy, respectHater, fuera del campo sino que envidian, respect
I'm closer than them, never believed in those fakesE' que yo más cerca que ellos, nunca creí en eso' feka'
We're SSJ and they're ZZNosotro' SSJ y ellos ZZ
They're sleeping while they think they're waking upEllos se 'tán durmiendo mientras piensan que despiertan
They think they open one and ten doors close on themCreen que abren una y se le cierran 10 puertas
SSJ, 420, THCSSJ, 420, THC
35k on one finger for the blessing of the King35k en un dedo por la bendición del Rey
And 70k on the other for the blessing of Young FlexY 70k en el otro por la bendición Young Flex
Hey, I settled in the game, okayEh, me instale en el game, okay
All those playersTo' eso' player
Are looking for the path to be sealed for me'Tán buscando que el camino se me selle
For a surprise attack of emotions to hit meQue una emboscada de emocione' me atropelle
A bottle with a message from a dockUna botella con un mensaje de un muelle
A wire throne for all those supposed kingsUn trono de alambre para todo eso' supuestos reye'
Thanks to spinach, I'm strong like Popeye, yeahPor la espinaca 'toy fuerte como Popeye, yeah
The sensation of the year, LeBron on the LakersLa sensación del año, LeBron en los Lakers
Don't look for me anymore, buddy, don't try to crash into meYa no se busque, manín, no intentés chocarme a mí
It could be that in the play I crashPuede ser que en la jugada se me estrelle



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lucho SSJ y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: