Traducción generada automáticamente
Dueños Del Paraíso
Lucía Adúriz Bravo
Owners of Paradise
Dueños Del Paraíso
Here you see meAquí me ves
Negotiating againTransando otra vez
This life is very toughMuy dura es esta vida
Bleeding from the woundSangrando por la herida
And betrayal without compassionY la traición sin compasión
This is my flowThis is my flow
Clandestine destinyDestino clandestino
Put a stone in my pathPuso piedra en mi camino
And now I amY ahora estoy
Fighting againLuchando otra vez
With the 'R' of revengeCon erre de revancha
My vengeance sounds damnSuena pinche mi venganza
I want to say that at last I will know how to liveQuiero decir que al fin sabre vivir
Hitting hardPegando de primera
I have won my fightsHe ganado mis peleas
And I already know the world is upside downY ya lo se el mundo esta al revés
Toasting with tequilaBrindando con tequila
The wounds hurt lessDuelen menos las heridas
I have courage, I have no mercyTengo valor no tengo piedad
I am born bad like prejudiceSoy mal nacida como el prejuicio
With iron, tequila, and bloodA hierro tequila y sangre
We will be owners of paradiseSeremos dueños del paraíso
With iron, tequila, and bloodA hierro tequila y sangre
We will be owners of paradiseSeremos dueños del paraíso
The business is on the streetEl negocio es a la calle
You can see itTu lo puedes ver
The strongest survivesEl más fuerte sobrevive
And eats the fishY se come al pez
It's at gunpointEs a punta de pistola
It's outside the lawEs afuera de la ley
Your word is worth goldTu palabra vale oro
You know, dudeTu lo sabes wey
How many lives have been lost for loyaltyCuantas vidas se han perdido por la lealtad
If you are a partner, be careful, you can't fail meSi eres socio ten cuidado no me puedes fallar
Honor comes first, it's stronger than loveEl honor es lo primero es más fuerte que el amor
Today the street is wild because they know I'm hereHoy la calle esta salvaje porque saben que estoy
We are owners of this American dreamSomos dueños (de este sueño all) American dream
We are brave, we are strong, you know what it meansSomos bravos somos fuertes you know what it mean
Everything we suffered on this paradiseTodo aquello que sufrimos (on this paradise)
Today turns into revenge, we are a fist of metalSe convierte hoy en revancha somos puño de metal
I have courage, I have no mercyTengo valor no tengo piedad
I am born bad like prejudiceSoy mal nacida como el prejuicio
With iron, tequila, and bloodA hierro tequila y sangre
We will be owners of paradiseSeremos dueños del paraíso
I have courage, I have no mercyTengo valor no tengo piedad
I am born bad like prejudiceSoy mal nacida como el prejuicio
With iron, tequila, and bloodA hierro tequila y sangre
We will be owners of paradiseSeremos dueños del paraíso
With iron, tequila, and bloodA hierro tequila y sangre
We will be owners of paradiseSeremos dueños del paraíso
I have courage, I have no mercyTengo valor no tengo piedad
I am born bad like prejudiceSoy mal nacida como el prejuicio
With iron, tequila, and bloodA hierro tequila y sangre
We will be owners of paradiseSeremos dueños del paraíso
I have courage, I have no mercyTengo valor no tengo piedad
I am born bad like prejudiceSoy mal nacida como el prejuicio
With iron, tequila, and bloodA hierro tequila y sangre
We will be owners of paradiseSeremos dueños del paraíso
With iron, tequila, and bloodA hierro tequila y sangre
We will be owners of paradiseSeremos dueños del paraíso
We will be owners of paradiseSeremos dueños del paraíso



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lucía Adúriz Bravo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: