Traducción generada automáticamente
Si No Te Cuida
Lucia De La Puerta
Si personne ne prend soin de toi
Si No Te Cuida
La vie est trop courte pour pleurerLa vida es muy corta para llorar
Pour un idiot qui te fait sentir malPor un bobo que te hace sentir mal
Qui ne te valorise pas comme tu le méritesQue no te valora como te mereces
Ça me fait mal de savoir que tu ne vas pas bienMe duele saber que tú no estás bien
Tu n'es plus la même que tu étais hierYa no eres la misma que fuiste ayer
Quand tu riais sans craindre quoi que ce soitCuando te reías sin temor a nada
À quoi bon dire : Je t'aime, si ça te coupe les ailes ?¿De qué vale que diga: Te quiero, si corta tus alas?
Si tu savais qu'il existe un autre monde en dehors de cette cageSi supieras que existe otro mundo fuera de esa jaula
Il t'a fait des promesses d'amour, mais c'était un piègeÉl te hizo promesas de amor, pero fue una trampa
Quand je vois que tu n'es pas heureuse, ça me brise le cœurCuando veo que no eres feliz se me rompe el alma
Si personne ne prend soin de toi, qu'il s'en aille loinSi no te cuida que se vaya lejos
Il ne mérite pas une larme de plus, mets fin à cette histoireNo merece una lágrima más, ponle fin al cuento
Si personne ne prend soin de toi, qu'il s'en aille loinSi no te cuida que se vaya lejos
Tu es venue briller et à libérer ce que tu as en toiTú viniste a brillar y a sacar lo que llevas dentro
Si tu ne t'aimes pas, ma belle, personne ne t'aimeraSi tú no te amas, mami, no te va a amar nadie
Laisse derrière tes peurs et retourne à la rueDeja atrás tus miedos y vuelve a romper la calle
Souviens-toi de ces jours où tu étais libre comme l'airRecuerda esos días que eras libre como el aire
Et ton cœur n'était pas encore verrouilléY tu corazón no estaba aún cerrado con llave
Bouge tes hanches, vis sans censureMueve la cintura, vive sin censura
Car tu es la plus forte et il n'est pas à ta hauteurQue tú eres la dura y él no está a tu altura
Aujourd'hui ouvre les yeux, laisse derrière les doutesHoy abre los ojos, deja atrás las dudas
Souris, la vie est unique (est unique)Sonríe que la vida es una (es una)
Dansons ce soir jusqu'à l'aubeBailemos esta noche hasta el amanecer
Et compte sur moi si quelque chose ne va pasY cuenta conmigo si algo no va bien
Je serai ton épaule pour oublier les peinesYo seré tu hombro pa olvidar las penas
Tu te sens un cinq mais tu es un dixTe sientes un cinco pero eres un diez
N'oublie pas que tu m'auras toujoursNo olvides que siempre me vas a tener
Car je sais que tu ferais la même chose pour moiPues sé que tú harías lo mismo por mí
Si personne ne prend soin de toi, qu'il s'en aille loinSi no te cuida que se vaya lejos
Il ne mérite pas une larme de plus, mets fin à cette histoireNo merece una lágrima más, ponle fin al cuento
Si personne ne prend soin de toi, qu'il s'en aille loinSi no te cuida que se vaya lejos
Tu es venue briller et à libérer ce que tu as en toiTú viniste a brillar y a sacar lo que llevas dentro
Je vois dans tes yeux que tu es fatiguéeNoto en tus ojos que estás cansada
Et tu ne ris plus parce que tu es déçueY ya no ríes porque estás desilusionada
Il ne te valorise pas et ça te tueNo te valora y eso te mata
Et réalise que la vie sans lui ne s'arrête pasY date cuenta que la vida sin él no acaba
Si personne ne prend soin de toi, qu'il s'en aille loinSi no te cuida que se vaya lejos
Il ne mérite pas une larme de plus, mets fin à cette histoireNo merece una lágrima más, ponle fin al cuento
Si personne ne prend soin de toi, qu'il s'en aille loinSi no te cuida que se vaya lejos
Tu es venue briller et à libérer ce que tu as en toiTú viniste a brillar y a sacar lo que llevas dentro




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lucia De La Puerta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: