Traducción generada automáticamente
Sous Le Ciel de Paris
Lúcia Ipanema & Fernando Sandroni
Bajo el cielo de París
Sous Le Ciel de Paris
Bajo el cieloSous le ciel
De ParísDe Paris
VuelaS'envole
Una canciónUne chanson
Ha nacidoElle est née
HoyD'aujourd'hui
En el corazónDans le coeur
De un chicoD'un garçon
Bajo el cieloSous le ciel
De ParísDe Paris
CaminanMarchent
Los enamoradosLes amoureux
Su felicidadLeur bonheur
Se construyeSe construit
Sobre un aireSur une air
Hecho para ellosFait pour eux
Bajo el puenteSous le pont
De BercyDe Bercy
Un filósofo sentadoUn philosophe assis
Dos músicosDeux musiciens
Algunos curiososQuelques badauds
Luego gentePuis des gens
Por milesPar milliers
Bajo el cieloSous le ciel
De ParísDe Paris
HastaJusqu'au
La noche cantaránSoir vont chanter
El himnoL'hymne
De un pueblo enamoradoD'un peuple épris
De su vieja CiudadDe sa vieille Cité
Cerca de Notre-DamePrés de Notre-Dame
A vecesParfois
Se cuece un dramaCouve un drame
Sí, pero en PanamáOui, mais à Paname
Todo puede arreglarseTout peut s'arranger
Unos rayosQuelques rayons
Del cielo de veranoDu ciel d'été
El acordeónL'accordéon
De un marineroD'un marinier
La esperanza floreceL'espoir fleurit
En el cielo de ParísAu ciel de Paris
Bajo el cieloSous le ciel
De ParísDe Paris
FluyeCoule
Un río alegreUn fleuve joyeux
AdormeceIl endort
En la nocheDans la nuit
A los vagabundosLes clochards
Y a los mendigosEt les gueux
Bajo el cieloSous le ciel
De ParísDe Paris
Los pájarosLes oiseaux
De DiosDu Bon Dieu
VienenViennent
De todo el mundoDu monde entier
Para charlarPour bavarder
Entre ellosEntre eux
Y el cielo de ParísEt le ciel de Paris
Tiene su secreto para élA son secret pour lui
Desde hace veinte siglosDepuis vingt siècles
Está enamoradoIl est épris
De nuestra islaDe notre île
Saint-LouisSaint-Louis
Cuando ella le sonríeQuand elle lui sourit
Se pone su traje azulIl met son habit bleu
Cuando llueve sobre ParísQuand il pleut sur Paris
Es que está infelizC'est qu'il est malheureux
Cuando está demasiado celosoQuand il est trop jaloux
De sus millones de amantesDe ses millions d'amants
Hace retumbar sobre ellosIl fait gronder sur eux
Su trueno estruendosoSon tonnerre éclatant
Pero el cielo de ParísMais le ciel de Paris
No es cruel por mucho tiempoN'est pas longtemps cruel
Para hacer las pacesPour se faire pardonner
Ofrece un arcoírisIl offre un arc-en-ciel



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lúcia Ipanema & Fernando Sandroni y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: