Traducción generada automáticamente
Arari (아라리)
Lucia (KR)
Arari (아라리)
Arari (아라리)
¿Cómo pude tener un corazón tan frío como la escarcha?
그리도 찬 서리 같은 마음 어찌 품었나
geurido chan seori gateun ma-eum eojji pumeonna
Tú eras tan suave como el viento que sopla en la tarde.
너는 하오에 부는 바람만큼 온화했는데
neoneun haoe buneun barammankeum onhwahaenneunde
¿Cómo caminaste sin pensar en mí cuando lloraba?
우는 날 떼놓고 걸음 어찌 걸었나
uneun nal ttenoko georeum eojji georeonna
¿Acaso lloraste como un torrente cuando la lluvia caía sin parar?
하염없이 비 내릴 때 너도 억수처럼 울었나
hayeomeopsi bi naeril ttae neodo eoksucheoreom ureonna
Vete, por favor, vete.
떠나가소 아주 가소
tteonagaso aju gaso
Ve más lejos que ahora.
지금보다 더 멀리 가소
jigeumboda deo meolli gaso
Esta espera es en vano,
이내 이런 기다림은
inae ireon gidarimeun
solo me da esperanzas vacías.
헛된 희망 또 품음이라
heotdoen huimang tto pumeumira
Tú, que te fuiste dejándome,
나를 두고 가신 임
nareul dugo gasin im
ve más lejos, mil y mil leguas.
천리만리 더 멀리 가소
cheollimalli deo meolli gaso
No te enfermes,
발병일랑 나지 말고
balbyeong-illang naji malgo
solo sé más feliz que nadie.
누구보다 더 행복하소
nuguboda deo haengbokaso
Sé feliz.
행복하소
haengbokaso
¿Cómo puedo aferrar un corazón que se disipa como la bruma?
연무처럼 흩어지는 맘 어찌 붙잡나
yeonmucheoreom heuteojineun mam eojji butjamna
Tú te desvaneces como la luna nueva al atardecer.
너는 그믐에 피는 손톱달처럼 저무는데
neoneun geumeume pineun sontopdalcheoreom jeomuneunde
¿Cómo puedo culparte por dar la vuelta y marcharte?
기어이 돌아서는 널 어찌 탓할까
gieoi doraseoneun neol eojji tatalkka
Tú ya recibiste el castigo en secreto, sin que nadie lo supiera.
너는 아무도 몰래 받을 벌을 다 받았는데
neoneun amudo mollae badeul beoreul da badanneunde
Vete, por favor, vete.
떠나가소 아주 가소
tteonagaso aju gaso
Ve más lejos que ahora.
지금보다 더 멀리 가소
jigeumboda deo meolli gaso
Esta espera es en vano,
이내 이런 기다림은
inae ireon gidarimeun
solo me da esperanzas vacías.
헛된 희망 또 품음이라
heotdoen huimang tto pumeumira
Tú, que te fuiste dejándome,
나를 두고 가신 임
nareul dugo gasin im
ve más lejos, mil y mil leguas.
천리만리 더 멀리 가소
cheollimalli deo meolli gaso
No te enfermes,
발병일랑 나지 말고
balbyeong-illang naji malgo
solo sé más feliz que nadie.
누구보다 더 행복하소
nuguboda deo haengbokaso
Un pacto y un símbolo, oh, pobre juramento,
언약과 증표 가련한 맹세여
eonyakgwa jeungpyo garyeonhan maengseyeo
una persona que no volverá.
다시 없을 사람
dasi eopseul saram
Abrazando un texto lleno de oraciones sin punto final,
마침표 없는 문장을 가득히 눌러 안고
machimpyo eomneun munjang-eul gadeuki nulleo an-go
gritando hacia adentro.
안으로 외치는 말
aneuro oechineun mal
No te vayas, no te vayas.
가지 마소 가지 마소
gaji maso gaji maso
No me dejes y te vayas.
나를 버리고 가지 마소
nareul beorigo gaji maso
Esta espera es en vano,
이내 이런 기다림은
inae ireon gidarimeun
se va lejos, más allá de esa colina.
멀리 멀리 저 고개로 넘어 간다
meolli meolli jeo gogaero neomeo ganda
Tú, que te fuiste dejándome,
나를 두고 가신 임
nareul dugo gasin im
no llegues ni a diez leguas y enfermes.
십 리도 못 가 발병 나소
sip rido mot ga balbyeong naso
Arari, oh Arari,
아라리요 아라리야
arariyo arariya
al final, tú que te fuiste,
끝내 떨치고 가신 임아
kkeunnae tteolchigo gasin ima
vuelve a mirar.
돌아보소
doraboso
Como un sueño de la noche pasada,
간 밤에 꾼 꿈결인 듯
gan bame kkun kkumgyeorin deut
olvídalo todo y sé feliz.
전부 다 잊고 행복하소
jeonbu da itgo haengbokaso
Tú, que te fuiste dejándome,
나를 두고 가신 임아
nareul dugo gasin ima
solo sé más feliz que nadie.
누구보다 더 행복하소
nuguboda deo haengbokaso
Sé feliz.
행복하소
haengbokaso



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lucia (KR) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: