Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 25

Whose Bed Have You Boots Been Under?

Luciana Andrade

Letra

¿En cuál cama han estado tus botas?

Whose Bed Have You Boots Been Under?

¿En cuál cama han estado tus botas?Whose bed have your boots been under?
¿En cuál cama han estado tus botas?Whose bed have your boots been under?
¿Y de quién robaste el corazón, me pregunto?And whose heart did you steal I wonder?
¿Esta vez se sintió como un trueno, nena?This time did it feel like thunder, baby?
¿En cuál cama han estado tus botas?Whose bed have your boots been under?

No te veas tan solitarioDon't look so lonely
No actúes tan tristeDon't act so blue
Sé que no soy la únicaI know I'm not the only
A la que corresGirl you run to
Sé acerca de LolitaI know about lolita
Tu pequeña llama españolaYour little spanish flame
Te he visto por ahí con RitaI've seen you around with rita
La pelirroja de la cuadraThe redhead down the lane

¿En cuál cama han estado tus botas?Whose bed have your boots been under?
¿Y de quién robaste el corazón, me pregunto?And whose heart did you steal I wonder?
¿Esta vez se sintió como un trueno, nena?This time did it feel like thunder, baby?
¿Y a quién corriste?And who did you run to?
¿Y en qué labios has estado besando?And whose lips have you been kissin'?
¿Y en qué oído pediste un deseo?And whose ear did you make a wish in?
¿Es ella la que has estado extrañando, nena?Is she the one that you've been missin', baby?
¿En cuál cama han estado tus botas?Well whose bed have your boots been under?

Escuché que has estado merodeandoI heard you've been sneakin'
Con JillAround with jill
¿Y qué hay de ese fin de semanaAnd what about that weekend
Con Beverly Hill?With beverly hill
Y te vi caminandoAnd I've seen you walkin'
Con Louise de piernas largasWith long legs louise
Y no estabas solo hablandoAnd you weren't just talkin'
Anoche con DeniseLast night with denise

¿En cuál cama han estado tus botas?Whose bed have your boots been under?
¿Y de quién robaste el corazón, me pregunto?And whose heart did you steal I wonder?
¿Esta vez se sintió como un trueno, nena?This time did it feel like thunder, baby?
¿Y a quién corriste?And who did you run to?
¿Y en qué labios has estado besando?And whose lips have you been kissin'?
¿Y en qué oído pediste un deseo?And whose ear did you make a wish in?
¿Es ella la que has estado extrañando, nena?Is she the one that you've been missin', baby?
¿En cuál cama han estado tus botas?Well whose bed have your boots been under?

Vamos botas...Come on boots...

Así que la próxima vez que estés solitarioSo next time you're lonely
No me llamesDon't call on me
Intenta con la operadoraTry the operator
Quizás ella esté libreMaybe she'll be free

¿En cuál cama han estado tus botas?Whose bed have your boots been under?
¿Y de quién robaste el corazón, me pregunto?And whose heart did you steal I wonder?
¿Esta vez se sintió como un trueno, nena?This time did it feel like thunder, baby?
¿Y a quién corriste?And who did you run to?
¿Y en qué labios has estado besando?And whose lips have you been kissin'?
¿Y en qué oído pediste un deseo?And whose ear did you make a wish in?
¿Es ella la que has estado extrañando, nena?Is she the one that you've been missin', baby?
¿En cuál cama han estado tus botas?Well whose bed have your boots been under?

Quiero saber en cuál cama, nenaI wanna know whose bed, baby
Oh nena, dimeWhoa baby, tell me
En cuál cama, sí quiero saberWhose bed, yes I wanna know
Más te vale empezar a hablarYou better start talkin'
O más te vale empezar a caminar...Or you better start walkin'...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luciana Andrade y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección