Traducción generada automáticamente

Gesubambino
Luciano Bruno
Gesubambino
Dice che era un bell uomo e veniva... veniva dal mare
Parlava un´altra lingua però sapeva amare
E quel giorno lui prese a mia madre sopra un bel prato
L ora più dolce prima de essere ammazzato
Cosi lei restò sola nella stanza...
La stanza sul porto
Con l ùnico vestito ogni giorno più corto
E benchè non sapesse il nome e neppure il paese
M aspettò come un dono d´amore fino dal primo mese
Compiva sedici anni quel giorno la mia mamma
Le strofe di taverna le canto a ninna nanna
E strigendomi al petto che sapeva
Sapeva di maré
Giocava a far la donna con il bimbo da fasciare
E forse fu per gioco o forse per amore
Che mi volle chiamare come Nostro Signore
Della sua breve vita il ricordo, il ricordo più a grosso
E tutto in questo nome che io mi porto adosso
E ancora adesso che gioco a carte e bevo vino
Per la gente del porto mi chiamo Gesubambino
E ancora adesso che gioco a carte e bevo vino
Per la gente del porto mi chiamo Gesubambino...
Gesubambino
Dice que era un hombre guapo y venía... venía del mar
Hablaba otro idioma pero sabía amar
Y ese día él se llevó a mi madre a un hermoso prado
La hora más dulce antes de ser asesinado
Así que ella se quedó sola en la habitación...
La habitación en el puerto
Con el único vestido cada día más corto
Y aunque no sabía el nombre ni el país
Me esperó como un regalo de amor desde el primer mes
Cumplía dieciséis años ese día mi mamá
Las estrofas de taberna las cantaba como canción de cuna
Y abrazándome al pecho que sabía
Sabía a mar
Jugaba a ser mujer con el niño por envolver
Y tal vez fue por juego o tal vez por amor
Que quiso llamarme como Nuestro Señor
Del recuerdo de su corta vida, el recuerdo más grande
Y todo en este nombre que llevo encima
Y aún ahora que juego a las cartas y bebo vino
Para la gente del puerto me llaman Gesubambino
Y aún ahora que juego a las cartas y bebo vino
Para la gente del puerto me llaman Gesubambino...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luciano Bruno y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: