Traducción generada automáticamente

Caruso
Luciano Pavarotti
Caruso
Caruso
Où la mer brilleQui dove il mare luccica
Et que le vent souffle fortE tira forte il vento
Sur une vieille terrasseSu una vecchia terrazza
Devant le golfe de SorrenteDavanti al golfo di Surriento
Un homme embrasse une filleUn uomo abbracia una ragazza
Après qu'elle ait pleuréDopo che aveva pianto
Puis il s'éclaircit la voixPoi si schiarisce la voce
Et recommence à chanterE ricomincia il canto
Je t'aime à la folieTe voglio bene assaie
Mais tu sais combien je t'aimeMa tanto tanto bene sai
C'est une chaîne maintenantÈ una catena ormai
Qui fait couler le sang dans mes veines, tu saisChe scioglie il sangue dint'e vene sai
Il a vu les lumières au milieu de la mer etVide le luci in mezzo al mare e
A pensé aux nuits là-bas en AmériquePensò alle notti là in America
Mais ce n'étaient que des lampadairesMa erano solo le lampare
Et la traînée blanche d'une héliceE la bianca scia di un'elica
Il a ressenti la douleur dans la musiqueSentì il dolore nella musica
Il s'est levé du pianoSi alzò dal pianoforte
Mais quand il a vu la luneMa quando vide la luna
Sortir d'un nuageUscire da una nuvola
La mort lui a semblé plus douceGli sembrò piu dolce anche la morte
Il a regardé dans les yeux de la filleGuardò negli occhi la ragazza
Ces yeux verts comme la merQuegli occhi verdi come il mare
Puis tout à coup une larme est sortiePoi all'improvviso uscì una lacrima
Et il a cru qu'il allait se noyerE lui credette di affogare
Je t'aime à la folieTe voglio bene assaie
Mais tu sais combien je t'aimeMa tanto tanto bene sai
C'est une chaîne maintenantÈ una catena ormai
Qui fait couler le sang dans mes veines, tu saisChe scioglie il sangue dint'e vene sai
Puissance de la lyriquePotenza della lirica
Où chaque drame est un fauxDove ogni dramma è un falso
Avec un peu de maquillage et de mimiqueCon un po' di trucco e con la mimica
Tu peux devenir un autrePuoi diventare un altro
Mais deux yeux qui te regardentMa due occhi che ti guardano
Si proches et si vraisCosì vicini e veri
Te font oublier les motsTi fan scordare le parole
Confondent les penséesConfondono I pensieri
Ainsi tout devient petitCosì diventa tutto piccolo
Même les nuits là-bas en AmériqueAnche le notti là in America
Tu te retournes et vois ta vieTi volti e vedi la tua vita
Comme la traînée d'une héliceCome la scia di un'elica
Mais oui, c'est la vie qui se termineMa sì, è la vita che finisce
Mais il n'y pensa pas tropMa lui non ci pensò poi tanto
Au contraire, il se sentait déjà heureuxAnzi si sentiva gia felice
Et recommença son chantE ricominciò il suo canto
Je t'aime à la folieTe voglio bene assaie
Mais tu sais combien je t'aimeMa tanto tanto bene sai
C'est une chaîne maintenantÈ una catena ormai
Qui fait couler le sang dans mes veines, tu saisChe scioglie il sangue dint'e vene sai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luciano Pavarotti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: