Traducción generada automáticamente

Vivere
Luciano Pavarotti
Vivre
Vivere
Aujourd'hui quelle magnifique journéeOggi che magnifica giornata
Quelle journée de bonheurChe giornata di felicità
Ma belle femme est partieLa mia bella donna se n'è andata
Elle m'a laissé enfin en libertéM'ha lasciato al fine in libertà
Je suis encore maître de ma vieSon padrone ancor della mia vita
Et je veux en profiter toujours plusE goder la voglio sempre più
Elle m'a juré en partantElla m'ha giurato nel partir
Qu'elle ne reviendrait jamais plusChe non sarebbe ritornata mai più
Vivre sans mélancolieVivere senza malinconia
Vivre sans plus de jalousieVivere senza più gelosia
Sans regretsSenza rimpianti
Sans jamais connaître ce qu'est l'amourSenza mai più conoscere cos'è l'amore
Cueillir la plus belle fleurCogliere il più bel fiore
Profiter de la vie et faire taire le cœurGoder la vita e far tacere il cuore
Rire toujours si joyeusementRidere sempre così giocondo
Rire des folies du mondeRidere delle follie del mondo
Vivre tant qu'il y a de la jeunesseVivere finché c'è gioventù
Parce que la vie est bellePerché la vita è bella
Je veux la vivre toujours plusLa voglio vivere sempre più
Souvent la comédie de l'amourSpesso la commedia dell'amore
Ta femme te fait jouer un rôleLa tua donna recitar ti fa
Tu deviens alors le premier acteurTu diventi allora il primo attore
Et tu répètes ce qu'elle voudraE ripeti quello che vorrà
Au troisième acte le rideau tombe déjàSul terzo atto scende già la tela
Enfin la réalité revientFinalmente torna la realtà
C'est la comédie de l'amourQuesta è la commedia dell'amor
Qui sera transformée en farceChe in una farsa trasformata sarà
Vivre sans mélancolieVivere senza malinconia
Vivre sans plus de jalousieVivere senza più gelosia
Sans regretsSenza rimpianti
Sans jamais connaître ce qu'est l'amourSenza mai più conoscere cos'è l'amore
Cueillir la plus belle fleurCogliere il più bel fiore
Profiter de la vie et faire taire le cœurGoder la vita e far tacere il cuore
Rire toujours si joyeusementRidere sempre così giocondo
Rire des folies du mondeRidere delle follie del mondo
Vivre tant qu'il y a de la jeunesseVivere finché c'è gioventù
Parce que la vie est bellePerché la vita è bella
Je veux la vivre toujours plusLa voglio vivere sempre più
Vivre même si au cœurVivere pur se al cuore
Revient un instant de nostalgieRitorna un attimo di nostalgia
Je n'ai plus de rancœurIo non ho più rancore
Je remercie celui qui me l'a enlevéeRingrazio chi me l'ha portata via
Vivre tant qu'il y a de la jeunesseVivere finché c'è gioventù
Parce que la vie est bellePerché la vita è bella
Je veux la vivre toujours plusLa voglio vivere sempre più




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luciano Pavarotti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: