Traducción generada automáticamente

Yo No Se Que Me Han Hecho Tus Ojos
Luciano Pereyra
Ich Weiß Nicht, Was Deine Augen Mit Mir Angestellt Haben
Yo No Se Que Me Han Hecho Tus Ojos
Ich weiß nicht, ob es Zuneigung ist, die ich fühleYo no sé si es cariño el que siento
Ich weiß nicht, ob es eine Leidenschaft sein wirdYo no sé si será una pasión
Nur weiß ich, dass ich, wenn ich dich nicht sehe, ein KummerSolo sé que al no verte una pena
Um mein Herz schleichtVa rondando por mi corazón
Ich weiß nicht, was deine Augen mit mir gemacht habenYo no sé que me han hecho tus ojos
Dass sie mich beim Anblick vor Liebe umbringenQue al mirarme me matan de amor
Ich weiß nicht, was deine Lippen mit mir gemacht habenYo no sé que me han hecho tus labios
Dass beim Küssen meiner Lippen der Schmerz vergessen wirdQue al besar mis labios se olvida el dolor
Deine Augen sind für michTus ojos para mí
Lichter der IllusionSon luces de ilusión
Die die Leidenschaft erhellenQue alumbran la pasión
Die ich für dich hegeQue albergo para ti
Deine Augen sind Blitze, die reflektierenTus ojos son destellos que van reflejando
Zärtlichkeit und LiebeTernura y amor
Deine Augen sind göttlich und halten mich gefangenTus ojos son divinos y me tienen preso
Gefangen um mich herumPreso alrededor
Deine Augen sind für michTus ojos para mí
Der treue SpiegelSon el reflejo fiel
Einer Seele, die ich lieben willDe un alma que al querer
Die ich mit Leidenschaft lieben werdeQuerré con frenesí
Deine Augen werden für michTus ojos para mí serán
Das Licht meines Weges seinSerán la luz de mi camino
Das mich mit Glauben leiten wird auf einem PfadQue con fe me guiarán por un sendero
Von Hoffnung und GlanzDe esperanza y esplendor
Denn deine Augen sind...Por que tus ojos son...
Meine Liebe.Mi amor.
Ich weiß nicht, wie viele schlaflose NächteYo no sé cuantas noches de insomnio
Ich mit deinen Augen nachgedacht habeEn tus ojos pensando pasé
Aber ich weiß, dass ich eines Nachts, als ich einschliefPero sé que al dormirme una noche
Von deinen wunderschönen Augen träumteCon tus ojos preciosos soñé
Ich weiß nicht, was deine Augen mit mir gemacht habenYo no sé que me han hecho tus ojos
Dass sie mich mit ihrem Glanz verzaubernQue me embrujan con su resplandor
Nur weiß ich, dass ich in meiner SeeleSolo sé que yo llevo en el alma
Dein Bild trageTu imagen marcada
Mit Feuer der LiebeCon fuego de amor
Deine Augen sind für michTus ojos para mí
Lichter der IllusionSon luces de ilusión
Die die Leidenschaft erhellenQue alumbran la pasión
Die ich für dich hegeQue albergo para ti
Deine Augen sind Blitze, die reflektierenTus ojos son destellos que van reflejando
Zärtlichkeit und LiebeTernura y amor
Deine Augen sind göttlich und halten mich gefangenTus ojos son divinos y me tienen preso
Gefangen um mich herumPreso alrededor
Deine Augen sind für michTus ojos para mí
Der treue SpiegelSon el reflejo fiel
Einer Seele, die ich lieben willDe un alma que al querer
Die ich mit Leidenschaft lieben werdeQuerré con frenesí
Deine Augen werden für michTus ojos para mí serán
Das Licht meines Weges seinSerán la luz de mi camino
Das mich mit Glauben leiten wird auf einem PfadQue con fe me guiarán por un sendero
Von Hoffnung und GlanzDe esperanza y esplendor
Denn deine Augen sind...Por que tus ojos son...
Meine Liebe.Mi amor.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luciano Pereyra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: