Traducción generada automáticamente

Dos mundos
Luciano Pereyra
Zwei Welten
Dos mundos
Es gibt eine Welt zwischen dir und mir, die uns trenntHay un mundo entre tu y yo que nos aleja
Eine Art, das Leben zu leben, die uns auseinanderbringtUna forma de vivir la vida que nos separa
Doch ich spüre, dass mein Herz existiert, wenn man deinen Namen nenntPero siento que mi corazón existe si te nombran
Und ich kann so nicht weitermachen, ich will nicht mehr ohne dichY no puedo seguir así ya no quiero mas sin ti
Es gibt eine Welt zwischen dem kalten Blau und der Sonne der WüsteHay un mundo entre el frió azul y el sol del desierto
Ein Abgrund zwischen dem Wanderer und dem, der den Himmel fliegtUn abismo entre el caminante y quien vuela el cielo
Wenn es scheint, als hätte ich alles und doch nichts habeSi parece que lo tengo todo y ya no tengo nada
Wenn ich jeden Morgen ohne dich aufwacheCuando vuelvo a despertar sin ti en cada mañana
Für dich würde ich die Richtung ändern, mein Leben in einer SekundePor ti cambiaría el rumbo, mi vida en un segundo
Um dieser Liebe eine Atempause zu gebenPara darle una tregua a este amor
Für dich würde ich die Zeit anhalten, jeder Kuss wäre ewigPor ti detendría el tiempo cada beso sera eterno
Und umarmt eine gemeinsame Zukunft für uns zwei, du und ichY abrazados una vida entre los dos tu y yo
Es spielt keine Rolle, welche Farbe die Liebe hat, ob schwarz, grau oder weißYa no importa el color del amor, si es negro, gris o blanco
Und es gibt keinen anderen Grund, als dich so sehr zu liebenY no existe ninguna razón mas que quererte tanto
Es nützt nichts, ob ich der König bin oder nur ein BettlerDe nada vale que yo sea el rey o apenas un mendigo
Wenn es so viel Leben zu leben gibt, will ich es mit dir, mein SchatzSi hay tanta vida por vivir quiero que sea contigo mi amor
Für dich würde ich die Richtung ändern, mein Leben in einer SekundePor ti cambiaría el rumbo, mi vida en un segundo
Um dieser Liebe eine Atempause zu gebenPara darle una tregua a este amor
Für dich würde ich die Zeit anhalten, jeder Kuss wäre ewigPor ti detendría el tiempo cada beso sera eterno
Und umarmt eine gemeinsame Zukunft für uns zweiY abrazados una vida entre los dos
Für dich würde ich die Richtung ändern, mein Leben in einer SekundePor ti cambiaría el rumbo, mi vida en un segundo
Um dieser Liebe eine Atempause zu gebenPara darle una tregua a este amor
Für dich würde ich die Zeit anhalten, jeder Kuss wäre ewigPor ti detendría el tiempo cada beso sera eterno
Und umarmt eine gemeinsame Zukunft für uns zwei, du und ichY abrazados una vida entre los dos tu y yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luciano Pereyra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: