Traducción generada automáticamente

Si Me Pudieras Ver
Luciano Pereyra
Si tu pouvais me voir
Si Me Pudieras Ver
Comme le temps a passéComo se ha pasado el tiempo
Et je suis toujours seul sans nouvelles de toiY yo sigo solo sin saber de ti
Ce monde n'est plus le mêmeEste mundo no es el mismo
Je n'ai plus de direction si tu n'es pas làYa no tengo rumbo si no estás aquí
Mon sourire s'est effacéSe ha borrado mi sonrisa
Tout est si différentTodo es tan distinto
Je ne sais plus vivreYa no sé vivir
C'est que chaque matinEs que en cada despertar
J'attends toujours pour toiEsperando estoy por ti
J'ai cherché sur d'autres lèvresFui buscando en otros labios
Le remède pour guérir ma solitudeEl remedio que cure mi soledad
J'ai essayé d'oublierHe tratado de olvidar
Promettant des amours par faiblessePrometiendo amores por debilidad
Mais tout s'effondrePero todo se derrumba
Parce que mon souvenir sait que tu n'es pas làPorque mi recuerdo sabe que no estás
Et tout comme le soleil revientY así como vuelves sol
Je pense que tu reviendrasPienso que tú volverás
Si tu pouvais me voirSi me pudieras ver
Que je suis seul et tristeQue solo y triste estoy
Et toujours dans un coinY siempre en un rincón
Mon âme pleure pour toiTe llora mi alma
Je touche le fondTocando fondo voy
Je n'ai plus souriNo he vuelto a sonreír
Et je demande à Dieu pourquoi tu n'appelles pasY le pregunto a Dios por qué no llamas
Et toi qui es toujours parti sans revenirY tú que sigues aún sin regresar
Comme tu me manques, tes caressesComo extraño tus caricias
Et dans tes yeux noirs, me regarder à nouveauY en tus negros ojos volverme a mirar
Te sentir près de moiSentirte cerca de mío
Si la nuit se refroidit, tu me prendras dans tes brasSi la noche enfría tú me abrazaras
Que tu t'endormes sur ma poitrineQue te duermas en mi pecho
Et ta chanson de berceau, mon souffleY tu canción de cuna mi respirar
Comment peux-tu sans moiCómo puedes tú sin mí
Moi sans toi, je ne peux plusYo sin ti no puedo más
Si tu pouvais me voirSi me pudieras ver
Que je suis seul et tristeQue solo y triste estoy
Et toujours dans un coinY siempre en un rincón
Mon âme pleure pour toiTe llora mi alma
Je touche le fondTocando fondo voy
Je n'ai plus souriNo he vuelto a sonreír
Et je demande à Dieu pourquoi tu n'appelles pasY le pregunto a Dios porque no llamas
Je touche le fondTocando fondo voy
Je n'ai plus souriNo he vuelto a sonreír
Et je demande à Dieu pourquoi tu n'appelles pasY le pregunto a Dios porque no llamas
Et toi qui es toujours parti sans revenirY tú que sigues aún sin regresar
Toujours sans revenirAún sin regresar




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luciano Pereyra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: