Traducción generada automáticamente

Velhos Tempos
Luciano Ribeiro
Viejos Tiempos
Velhos Tempos
Nostalgia de nuestro amor,Saudade do nosso amor,
De la hermosa flor que floreció,Da linda flor que desabrochou,
Nostalgia de nuestros besos,Saudade dos nossos beijos,
De tu deseo que ya no regresó,Do seu desejo que não mais voltou,
Recuerdos de los viejos tiempos,Lembranças dos velhos tempos,
De buenos momentos de nuestro amor,De bons momentos do nosso amor,
Si pudiera vivir contigo y la nostalgia,Se eu pudesse viver com você e a saudade,
Sería realmente bueno, la gran felicidad,Seria bom de verdade, a grande felicidade,
Navegaría en un mar de placer contigo,Viveria Um mar de prazer com você e navegar,
Y me sumergiría en tu mirada donde quisiera anclarme,Dentro deste teu olhar onde eu queria me ancorar,
Sería demasiado bueno tenerte aquí,Seria bom demais ter você aqui,
Sellando nuestra paz para redimir nuestro amor,Selando nossa paz pro nosso amor se redimir,
Si el viento no me trae a quien deseo al fin,Se o vento não me trás, quem eu desejo enfim,
Embarcaré en un muelle, para navegar y ser feliz.Vou embarcar num cais, pra navegar e ser feliz.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luciano Ribeiro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: