Traducción generada automáticamente

Do The Talking
Lucidious
Hacer la charla
Do The Talking
Si pudiera hacer un millón de preguntasIf I could ask a million questions
Eso me dejaría deseando másThat would leave me wanting more
Por eso te dejé hablarThat’s why I let you do the talking
Tal vez para eso es hablar (tal vez para eso es hablar)Maybe that’s what talking’s for (maybe that’s what talking’s for)
Te estoy mirandoI'm looking at you
MirándomeLooking at me
Los dos asustamos que los demás se vayanBoth of us scared the others gon’ leave
¿Cómo te sientes?How do you feel?
¿Qué ves?What do you see?
Nosotros el futuro, ¿qué crees?Us the future what do you believe?
Lágrimas en tus ojosTears in your eyes
Corazón en mi mangaHeart on my sleeve
Eres la razón por la que estoy perdiendo el sueñoYou're the reason I'm losing my sleep
Sé que dueleI know it hurts
Tratando de respirarTrying to breathe
Pídele perdón que nos arrodillamosBeg for forgiveness we down on our knees
La verdad es una perraTruth is a bitch
Mentiras aún peoresLies even worse
Ojalá nunca entrara en tu bolsoWish that I never went into your purse
Miró su teléfonoLooked at your phone
Hablar con chicosTalking to guys
Ocurrió antes, así que no es una sorpresaHappened before so it's not surprise
Aún así no nos vamosStill we don't leave
¿Por qué nos quedamos?Why do we stay
Supongo que me gusta sentir todo este dolorGuess that I like feeling all of this pain
Bébelo lejosDrink it away
Dormir todo el díaSleeping all day
Aislar siento como si estuviera perdiendo mi feIsolate feel like I'm losing my faith
Empuja y empujamosPush and we shove
Luchar y hacer el amorFight and make love
Te llamaba perra soplarla con un encogido de hombrosCalled you a bitch blow it off with a shrug
Sabes que lo siento, sé que vas aYou know I'm sorry I know you are to
Ninguno de nosotros podría estar diciendo la verdad. No sé qué hacerNeither of us could be telling the truth I don't know what to do
Pero sé que ya no podemos soportar el abusoBut I know we can no longer take the abuse
Supongo que me temo que nunca volveráGuess I'm afraid it'll never comeback
Y esta es la pista será todo lo que me queda del pasadoAnd this is track will be all I got left of the past
Deja de mirarme como si estuviera locoStop looking at me like I'm crazy
Nunca pensé que me cambiaríasNever thought that you would change me
Nunca pensé que te cambiaríaNever thought that I would change you
Algunas de tus acciones me han hechoSome of your actions have made me
Y siempre me dijiste que te salvéAnd you always told me I saved you
Quiero que sepas que me salvasteI want you to know that you saved me
Lo siento si alguna vez te he jugadoI'm sorry if I ever played you
Estoy agradecido por todo lo que me diste (me diste)I'm grateful for all that you gave me (gave me)
[Coro][Chorus]
Si pudiera hacer un millón de preguntasIf I could ask a million questions
Eso me dejaría deseando másThat would leave me wanting more
Por eso te dejé hablarThat’s why I let you do the talking
Tal vez para eso es hablarMaybe that’s what talking’s for
Sé que me odias por escribir estoI know that you hate me for writing this
Sé que duele cuando lo escuchasI know that it hurts when you hear it
Sé que odias la atenciónI know that you hate the attention
Me pongo por esta música y escribo algunas letrasI get for this music and writing some lyrics
Sé que estás harto de quejarteI know that you're sick of complaining
Siento que te sientas tan ansiosoI’m sorry you're feeling so anxious
Prometo que beber muchoI promise that drinking a lot
No hará más que lastimarte hasta que lo aceptesWill do nothing but hurt you until you embrace it
Y sé que tienes miedo del futuroAnd I know that you're scared of the future
Sé que odias tu reflejoI know that you hate your reflection
Sé que pretendemos ser perfectosI know we pretend to be perfect
Pero eso es después de 20 excepcionesBut that's after like 20 exceptions
Sí, alejarse era una opciónYeah walking away was an option
Pero ninguno de nosotros lo aceptaríaBut neither of us would accept it
Justo cuando empezamos a mejorarRight when we start to get better
Hacemos algo estúpido y uno de nosotros lo arruinaWe do something stupid and one of us wrecks it
Lucho por mostrarte afectoI struggle to show you affection
¿Estás haciendo un millón de preguntas?You asking a million questions
Perder mi menteLosing my mind
Creo que necesitamos espacioThink we need space
Mira lo que está afectandoLook at the shit it's affecting
Falta los días que ambos solíamos reírMissing the days that we both used to laugh
¿Cuándo diablos nos volvemos tan posesivos?When the fuck did we get so possessive
Supongo que tengo miedo de rendirmeI guess I'm afraid to give up
Y suelta todo lo que hemos invertidoAnd let go of everything that we have invested
Deja de mirarme como si estuviera locoStop looking at me like I'm crazy
Nunca pensé que me cambiaríasNever thought that you would change me
Nunca pensé que te cambiaríaNever thought that I would change you
Algunas de tus acciones me han hechoSome of your actions have made me
Y siempre me dijiste que te salvéAnd you always told me I saved you
Quiero que sepas que me salvasteI want you to know that you saved me
Lo siento si alguna vez te he jugadoI'm sorry if I ever played you
Estoy agradecido por todo lo que me diste (me diste)I'm grateful for all that you gave me (gave me)
Si pudiera hacer un millón de preguntasIf I could ask a million questions
Eso me dejaría deseando másThat would leave me wanting more
Por eso te dejé hablarThat’s why I let you do the talking
Tal vez para eso es hablarMaybe that’s what talking’s for



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lucidious y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: