Traducción generada automáticamente
Besoin de presque rien
Lucie Lachapelle
Necesidad de casi nada
Besoin de presque rien
Al principio decíaJe disais bien qu'au début
Que teníamos tantas similitudesOn avait tellement de ressemblances
Todo lo que me contabasTout ce que tu me racontais
No eran palabras de indulgenciaN'était pas des mots d'indulgence
Cada vez que desaparecíasChaque fois que t'as disparu
Creía que moriría de impacienciaJe croyais en mourir d'impatience
Y cuando regresabasEt quand tu me revenais
Tenía el corazón en un estado de urgenciaJ'avais le coeur dans un état d'urgence
Pero hoy digoMais je dis aujourd'hui
No necesito de ti si quieroPas besoin de toi si je veux
Que mañana mi cielo se vuelva azulQue demain mon ciel devienne bleu
No creas que eresFaut pas que tu crois que tu es
Lo mejor de mi vidaDans ma vie ce qu'il y a de mieux
No te necesito tampocoPas besoin de toi non plus
Si siempre debo extender la manoSi je dois toujours tendre la main
Mucho antes que tú, vivíBien avant toi j'ai vécu
Hoy necesito de casi nadaAujourd'hui besoin de presque rien
Necesidad de casi nadaBesoin de presque rien
Necesidad de casi nadaBesoin de presque rien
Al principio creíaJe croyais bien qu'au début de nous deux
Que tenía menos suerteJ'avais le moins de chance
Pero todo lo que contabasMais tout ce que tu racontais
Poco a poco dejó de importarPeu à peu n'avais plus d importance
Y cada día cerca de tiEt chaque jour près de toi
Aprendía a vivir tu silencioJ'apprenais à vivre ton silence
Al acercarme tanto, tuve queA force de m'approcher j'ai bien dû
Aceptar la evidenciaMe rendre à l'évidence
Y mi voz que decíaEt ma voix qui disait
No necesito de ti si quieroPas besoin de toi si je veux
Que mañana mi cielo se vuelva azulQue demain mon ciel devienne bleu
No creas que eresFaut pas que tu crois que tu es
Lo mejor de mi vidaDans ma vie ce qu'il y a de mieux
No te necesito tampocoPas besoin de toi non plus
Si siempre debo extender la manoSi je dois toujours tendre la main
Mucho antes que tú, vivíBien avant toi j'ai vécu
Hoy necesito de casi nadaAujourd'hui besoin de presque rien
Necesidad de casi nadaBesoin de presque rien
Día tras día corría un poco másJour après jour je courais un peu plus
Hacia mi independenciaVers mon indépendance
Al alejarme, comprendíA force de m'éloigner j'ai compris
Todas nuestras diferenciasToutes nos différences
Y cada noche lejos de tiEt chaque nuit loin de toi
Aprendí a vivir tu ausenciaJ'ai appris à vivre ton absence
Así que hoy soy yoAlors aujourd'hui c'est moi
Quien te dice adiósQui te crie je te tire ma révérence
Y mejor aún si digoEt tant mieux si je dis
No necesito de ti si quieroPas besoin de toi si je veux
Que mañana mi cielo se vuelva azulQue demain mon ciel devienne bleu
No creas que eresFaut pas que tu crois que tu es
Lo mejor de mi vidaDans ma vie ce qu'il y a de mieux
No te necesito tampocoPas besoin de toi non plus
Si siempre debo extender la manoSi je dois toujours tendre la main
Mucho antes que tú, vivíBien avant toi j'ai vécu
Hoy necesito de casi nadaAujourd'hui besoin de presque rien
Necesidad de casi nadaBesoin de presque rien



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lucie Lachapelle y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: