Traducción generada automáticamente
Panko L'ourson
Lucienne Vernay
Panko el osito
Panko L'ourson
Una mañana, Panko el ositoUn matin, Panko l'ourson
Se perdió en la montañaSe perdit dans la montagne
Y de roca en arbustoEt de rocher en buisson
Rodó hacia el campo.Déboula vers la campagne.
Aunque un poco caído del cielo,Quoique un peu tombé du ciel,
Sacudiendo su pelaje de pelucheSecouant son poil en peluche
Supo bien cómo comer la mielIl sut bien manger le miel
Que encontró en una colmena.Qu'il trouva dans une ruche.
Qué loca es la canciónQu'elle est folle la chanson
De Panko, Panko el ositoDe Panko, Panko l'ourson
Desafortunadamente, un campesinoPar malheur, un paysan
Lo avistó y sin esperarl'aperçut et sans attendre
Fue a buscar a los gitanosAlla chercher les gitans
Para rodearlo y atraparlo.Pour le cerner et le prendre.
Lo agarraron y cada unoOn le saisit et chacun
Le hizo sentir en cadenaLui fit sentir à la chaîne
Lo que cuesta a los osos pardosCe qu'il en coûte aux ours bruns
Andar de fiesta en fiesta.De courir la prétentaine.
Qué triste es la canciónQu'elle est triste la chanson
De Panko, Panko el osito.De Panko, Panko l'ourson.
Luego lo llamaron MartínPuis on l'appela Martin
Y bajo este título sin gloriaEt sous ce titre sans gloire
Al son de un viejo tamboril,Au son d'un vieux tambourin,
Lo hicieron bailar en las ferias.On le fit danser aux foires.
Estaba a punto de morir de aburrimientoIl allait mourir d'ennui
Cuando en la noche de Pascua,Lorsque dans le nuit de Pâques,
Una estrella vino hacia élUne étoile vint à lui
Por el camino de Santiago.Par le chemin de Saint Jacques
Qué seria es la canciónQu'elle est grave la chanson
De Panko, Panko el osito.De Panko, Panko l'ourson.
'Vengo', le dijo la estrella a Panko,Je viens, fit-elle à Panko,
'A buscarte en gran misterioTe chercher en grand mystère
Con mi pequeño carritoAvec mon petit chariot
Soy la estrella polar.Je suis l'étoile polaire.
Y se dice que en GroenlandiaEt on dit qu'au Groenland
En aquella épocaElle en fit à cette époque
Hizo un alegre osito blancoUn joyeux petit ours blanc
Que se divierte con las focas.Qui s'amuse avec les phoques.
Qué hermosa es la canciónQu'elle est belle la chanson
De Panko, Panko el osito.De Panko, Panko l'ourson.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lucienne Vernay y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: