Traducción generada automáticamente

La Abeja
Lucila Campos
L'Abeille
La Abeja
J'aimerais être comme l'abeilleQuisiera ser como la abeja
Qui vole sans que personne ne l'arrêteQue vuela sin que nadie la detenga
Embrasser les fleurs, puis le nectarBesar las flores más el zumo
Le mettre dans ta bouche comme un douxEcharlos en tu boca cuál roció
Rochet de fleurs délicatesDe flores primorosas
Du jardin comme un rêveDel jardin cuál un ensueño
Qu'une fée a laissé en passantQue una hada ha dejado al pasar
Qu'une fée a laissé en passantQue una hada ha dejado al pasar
Après avoir regardéDespués de haber mirado
Du coin de l'œil ta tailleDe reojo ese tu talle
J'aimerais mille fois te contemplerQuisiera una y mil veces contemplar
Ton petit visage rouge, tesTu carita de grana tus
Cernes qui embellissent etOjeras que engalanan y
Tes cheveux qui semblent volerTu pelito que parece volar
Ton petit visage rouge, tesTu carita de grana tus
Cernes qui embellissent etOjeras que engalanan y
Tes cheveux qui semblent volerTu pelito que parece volar
J'aimerais être comme l'abeilleQuisiera ser como la abeja



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lucila Campos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: