Traducción generada automáticamente

Si Me Faltaras Amor
Lucila Campos
Si tu me manquais, amour
Si Me Faltaras Amor
Si tu me manquais, amour, je ne sais pas ce que je feraisSi me faltaras, amor, no sé qué haría
Si je vis seulement sans tes baisers et tes caressesSi solo vivo sin tus besos y caricias
Si tu me manquais, amour, je ne sais pas ce que je feraisSi me faltaras, amor, no sé qué haría
Si je vis seulement sans tes baisers et tes caressesSi solo vivo sin tus besos y caricias
Si un jour, tu me disais je ne t'aime pasSi alguna vez, tú me dijeras no te quiero
Alors, pour moi, il n'y aurait rienEntonces, para mí no habría nada
Si un jour, tu me disais je ne t'aime pasSi alguna vez, tú me dijeras no te quiero
Alors, pour moi, il n'y aurait rienEntonces, para mí no habría nada
Si j'étais pour toi juste un souvenirSi yo fuera para ti solo un recuerdo
Je chercherais la solitude où il n'existe pasBuscaría la soledad donde no exista
Une voix qui me bercerait avec son chagrinUna voz que me arrullara con su llanto
Jusqu'à mourir d'avoir tant aiméHasta morir por haberte amado tanto
Si j'étais pour toi juste un souvenirSi yo fuera para ti solo un recuerdo
Je chercherais la solitude où il n'existe pasBuscaría la soledad donde no exista
Une voix qui me bercerait avec son chagrinUna voz que me arrullara con su llanto
Jusqu'à mourir d'avoir tant aiméHasta morir por haberte amado tanto
Si tu me manquais, amourSi me faltaras, amor
Je ne sais pas ce que je feraisNo sé qué haría
Si je vis seulement sans tes baisers et tes caressesSi solo vivo sin tus besos y caricias
Si un jour, tu me disais je ne t'aime pasSi alguna vez, tú me dijeras no te quiero
Alors, pour moi, il n'y aurait rienEntonces, para mí no habría nada
Si un jour, tu me disais je ne t'aime pasSi alguna vez, tú me dijeras no te quiero
Alors, pour moi, il n'y aurait rienEntonces, para mí no habría nada
Si j'étais pour toi juste un souvenirSi yo fuera para ti solo un recuerdo
Je chercherais la solitude où il n'existe pasBuscaría la soledad donde no exista
Une voix qui me bercerait avec son chagrinUna voz que me arrullara con su llanto
Jusqu'à mourir d'avoir tant aiméHasta morir por haberte amado tanto
Si j'étais pour toi juste un souvenirSi yo fuera para ti solo un recuerdo
Je chercherais la solitude où il n'existe pasBuscaría la soledad donde no exista
Une voix qui me bercerait avec son chagrinUna voz que me arrullara con su llanto
Jusqu'à mourir d'avoir tant aiméHasta morir por haberte amado tanto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lucila Campos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: