Traducción generada automáticamente
Saudade
Lucila
Saudade
Saudade
Je voulais tant que tu sois ici avec moiQueria tanto que estivesse aqui comigo
Tout est bizarre sans toi, ça n'a pas de sensTa tudo estranho sem você não faz sentido
Regarde, je suis au fond du trouTa vendo só to na pior
Et ce qui me rend triste, c'est de savoirE o que me deixa triste é saber
Que tout ce qu'on a construitQue tudo o que a gente construiu
En une fraction de seconde, le vent l'a emportéEm fração de segundos o vento levou
Si j'avais le pouvoir de remonter le tempsSe eu tivesse o dom de voltar no tempo
Je récupérerais tous ces sentimentsResgatava todo aquele sentimento
La saudade me fait souffrirA saudade ta me maltratando
Et le meilleur remèdeE o melhor remedio
C'est que tu reviennesÉ você voltar
Car la vie n'a plus de saveur, je vis à pleurerQue a vida ta sem graça eu vivo à chorar
Pleurer, pleurerChorar, chorar
Regarde bien, pense encore un peuVer direito pensa mais um pouco
À ton côté gauche, qui est ma placeDo seu lado esquerdo que é o meu lugar
Il ne me reste plus rien d'autre que de t'aimerNada mais me resta à não ser te amar
T'aimer, t'aimerTe amar, te amar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lucila y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: