Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 9

Pauapixuna

Lucilene Castro

Letra

Pauapixuna

Pauapixuna

Una canción de amor moviéndoseUma cantiga de amor se mexendo
Una indígena en el puerto cantandoUma tapuia no porto a cantar
Un pedacito de luna naciendoUm pedacinho de lua nascendo
Un trago de caña en el aireUma cachaça de papo pro ar
Un no sé qué de saudade doliendoUm não sei quê de saudade doendo
Una saudade sin tiempo ni lugarUma saudade sem tempo ou lugar
Una saudade queriendo, queriendoUma saudade querendo, querendo
Queriendo ir y queriendo quedarseQuerendo ir e querendo ficar

Un sembradío, una esteraUma leira, uma esteira
Una orilla de ríoUma beira de rio
Un caballo en el pastoUm cavalo no pasto
Una yegua en celoUma égua no cio
Un principio de nocheUm princípio de noite
Un camino vacíoUm caminho vazio
Un sembradío, una esteraUma leira, uma esteira
Una orilla de ríoUma beira de rio

Y, en el silencio, una hoja caídaE, no silêncio, uma folha caída
Un golpe de remo pasandoUma batida de remo a passar
Un farol de manga largaUm candeeiro de manga comprida
Un buen olor a pescado en el aireUm cheiro bom de peixada no ar
Una pimienta exprimida en el platoUma pimenta no prato espremida
Otra copa después de cenarOutra lambada depois do jantar
Una guitarra de cuerdas curtidasUma viola de corda curtida
En esa sufrida pasión de amarNessa sofrida sofrência de amar

Un sembradío, una esteraUma leira, uma esteira
Una orilla de ríoUma beira de rio
Un caballo en el pastoUm cavalo no pasto
Una yegua en celoUma égua no cio
Un principio de nocheUm princípio de noite
Un camino vacíoUm caminho vazio
Un sembradío, una esteraUma leira, uma esteira
Una orilla de ríoUma beira de rio

Y el viento esparcido en la malezaE o vento espalhado na capoeira
La luna en el cuenco de la cañaA lua na cuia do bamburral
La vaca mugiendo allá en la puertaA vaca mugindo lá na porteira
Y el macho resoplando aquí en el corralE o macho fungando cá no curral
El tiempo tiene tiempo de ser tiempoO tempo tem tempo de tempo ser
El tiempo tiene tiempo de dar tiempoO tempo tem tempo de tempo dar
Al tiempo de la noche que va a correrAo tempo da noite que vai correr
Al tiempo del día que va a llegarO tempo do dia que vai chegar

Un sembradío, una esteraUma leira, uma esteira
Una orilla de ríoUma beira de rio
Un caballo en el pastoUm cavalo no pasto
Una yegua en celoUma égua no cio
Un principio de nocheUm princípio de noite
Un camino vacíoUm caminho vazio
Un sembradío, una esteraUma leira, uma esteira
Una orilla de ríoUma beira de rio

Un sembradío, una esteraUma leira, uma esteira
Una orilla de ríoUma beira de rio
Un caballo en el pastoUm cavalo no pasto
Una yegua en celoUma égua no cio
Un principio de nocheUm princípio de noite
Un camino vacíoUm caminho vazio
Un sembradío, una esteraUma leira, uma esteira
Una orilla de ríoUma beira de rio


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lucilene Castro y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección