Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.228

Cosa Faremo da Grandi?

Lucio Corsi

Letra

Was werden wir als Erwachsene tun?

Cosa Faremo da Grandi?

Es gibt ein Geheimnis in jedem Tag, der beginntC'è un mistero in ogni giorno che comincia
Nach einer Nacht, die endetDopo una notte che finisce
Ich habe nie verstandenIo non ho mai capito
Woraus Muscheln gemacht sindDi che cosa sono fatte le conchiglie
Und wie sie es schaffenE come fanno ad arrivare
An den überfüllten Stränden zu landenLungo le spiagge affollate
Wenn vom Himmel keine Treppen herabkommenSe dal cielo non scendono scale
Wenn aus dem Meer keine Straßen kommenSe dal mare non arrivano strade

Wahrscheinlich wurden sie von Hand gemachtProbabilmente sono state fatte a mano
Von einem Mann auf der Insel ElbaDa un uomo sull'Isola d'Elba
Er hat ein Leben lang daran gearbeitet und dannC'ha lavorato una vita e poi
Hat er genug gehabt und sie auf den Boden geworfenS'è stufato e le ha tirate per terra

Er wirft die Arbeit von Jahren in den WindButtando nel vento il lavoro di anni
Denn selbst im Alter weiß man nicht, was wir als Erwachsene tun werdenPerché nemmeno da vecchi si sa cosa faremo da grandi
Er wirft die Arbeit von Jahren in den WindButtando nel vento il lavoro di anni
Denn selbst im Alter weiß man nicht, was wir als Erwachsene tun werdenPerché nemmeno da vecchi si sa cosa faremo da grandi

Es gibt ein Geheimnis in jedem Tag, der beginntC'è un mistero in ogni giorno che comincia
Nach einer Nacht, die endetDopo una notte che finisce
Ich habe nie verstandenIo non ho mai capito
Wer die Muscheln bemalt hatChi ha colorato le conchiglie
Und wie sie es schaffen zu reisenE come fanno a viaggiare
Über diese großen DistanzenPer queste grandi distanze
Wenn ich zum Hafen gehe, frage ich die BooteSe vado al porto lo chiedo alle barche
Die sich in der Sonne aalen, aber weiß bleibenChe prendono il sole, ma restano bianche

Wahrscheinlich hat eine Frau sie bemaltProbabilmente le ha dipinte una donna
Auf der Insel GiglioSull'Isola del Giglio
Ohne auch nur das Ende zu feiernSenza nemmeno festeggiare la fine
Hat sie beschlossen, zum Anfang zurückzukehrenHa deciso di tornare all'inizio

Er wirft die Arbeit von Jahren in den WindButtando nel vento il lavoro di anni
Denn selbst im Alter weiß man nicht, was wir als Erwachsene tun werdenPerché nemmeno da vecchi si sa cosa faremo da grandi
Er wirft die Arbeit von Jahren in den WindButtando nel vento il lavoro di anni
Denn selbst im Alter weiß man nicht, was wir als Erwachsene tun werdenPerché nemmeno da vecchi si sa cosa faremo da grandi

Gib fünf und die transparenten Hände der Wellen starten neuBatti il cinque e ripartono le mani trasparenti delle onde
Die uns Muscheln hinterlassen und unsere Spuren mitnehmenChe ci lasciano conchiglie e si prendono le orme

Er wirft die Arbeit von Jahren in den WindButtando nel vento il lavoro di anni
Denn selbst im Alter weiß man nicht, was wir als Erwachsene tun werdenPerché nemmeno da vecchi si sa cosa faremo da grandi
Er wirft die Arbeit von Jahren in den WindButtando nel vento il lavoro di anni
Denn selbst im Alter weiß man nicht, was wir als Erwachsene tun werdenPerché nemmeno da vecchi si sa cosa faremo da grandi


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lucio Corsi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección