Traducción generada automáticamente

Francis Delacroix
Lucio Corsi
Francis Delacroix
Francis Delacroix
Francis Delacroix, Francis Delacroix est un enfant en boisFrancis Delacroix, Francis Delacroix è un bambino di legno
C'est un canard en fracÈ un papero col frac
Francis Delacroix habillé comme Jake et ElwoodFrancis Delacroix vestito come Jake ed Elwood
Il dit qu'il vient de la jungleDice che viene dalla giungla
Celle au col de la CisaQuella sul passo della Cisa
Il dit qu'à Naples il a fumé avec Bouddha, dans la loge de Bob DylanDice che a Napoli ha fumato con il Buddha, nel camerino di Bob Dylan
Francis Delacroix, Francis Delacroix ne porte plus de sous-vêtementsFrancis Delacroix, Francis Delacroix non porta più le mutande
C'est un canard en frac, au Taj MahalÈ un papero col frac, al Taj Mahal
Et il a toujours un peu de fièvre dans ses pochesE ha sempre un po' di febbre dentro le tasche
Il travaillait dans la pampa, dans une station-serviceLui lavorava nella pampa, in una pompa di benzina
Il a pris dans sa bouche la matraque d'un flic, c'est le charme de l'uniformeHa preso in bocca il manganello di un caramba, è il fascino della divisa
Francis Delacroix, Francis Delacroix est un soldat de plombFrancis Delacroix, Francis Delacroix è un soldatino di piombo
Il a dit aux gars de Rodrigo qu'il allait se marierHa detto ai bravi di Rodrigo che si sposerà
Ils lui ont donné le numéro de Don AbbondioGli han dato il numero di Don Abbondio
On l'a chopé dans les Langhe, en train de repasser sa chemiseL'hanno beccato nelle Langhe, che si stirava la camicia
Probablement qu'il est maintenant en vol pour Los Angeles, caché dans une valiseProbabilmente adesso è in volo per Los Angeles, nascosto dentro a una valigia
Francis Delacroix, Francis Delacroix tu le trouves rue des FousFrancis Delacroix, Francis Delacroix lo trovi in via Dei Matti
À apprendre à une mouche comment embêter les araignéesAd insegnare ad una mosca come si fa a dar del filo da torcere ai ragni
Il était sur l'île de Pâques, allongé sur la plageEra sull'isola di Pasqua, disteso lungo la battigia
Quand il a gagné le surnom de Mahatma, et l'attention de LolitaQuando si è guadagnato il soprannome di Mahatma, e le attenzioni di Lolita
Francis Delacroix, Francis Delacroix parmi les animaux de l'archeFrancis Delacroix, Francis Delacroix tra gli animali dell'arca
C'était un cheval de l'armée de Gengis KhanEra un cavallo dell'esercito di Gengis Khan
Qui a été vendu à Don Quichotte de la MancheChe fu venduto a Don Chisciotte della Mancia
Il a fait une course avec des sherpas, dans un bar à CortinaFece una gara con gli sherpa, in un locale di Cortina
Sous un miroir il a dit : On se retrouve au sommetSotto uno specchio disse: Ci vediamo in vetta
Il a été le seul à atteindre le sommetFu il solo ad arrivare in cima
Francis Delacroix, Francis Delacroix à cause des dieuxFrancis Delacroix, Francis Delacroix per colpa degli dei
Il a été fait prisonnier à la place de Mattia Pascal, dans la bataille d'El AlameinFu fatto prigioniero al posto di Mattia Pascal, nella battaglia di El Alamein
Au Carnaval de Venise, quand ils ont tiré sur WojtylaAl Carnevale di Venezia, quando spararono a Wojtyla
Il a reconstitué le portrait de Pulcinella à une garde pontificaleRiscostruì l'identikit di Pulcinella ad una guardia pontificia
Francis Delacroix, Francis Delacroix et les trois caravellesFrancis Delacroix, Francis Delacroix e le tre caravelle
Avec sa lunette il a vu l'île de Trinidad, mais à Colombo il n'a rien ditCol cannocchiale vide l'isola di Trinidad, ma a Colombo non gli disse niente
En juin 44 il était sur la Santa MariaNel giugno del '44 era sulla Santamaria
Quand ils ont débarqué dans un tableau de Picasso et découvert la NormandieQuando sbarcarono in un quadro di Picasso e scoprirono la Normandia
Francis Delacroix, Francis Delacroix est la primevère rougeFrancis Delacroix, Francis Delacroix è la primula rossa
À un congrès multiracial du Ku Klux Klan il a pris la parole, et s'est creusé sa propre tombeAd un convegno multietnico del Ku Klux Klan prese parola, e si scavò la fossa
Sur les gratte-ciels de Manhattan il y avait une de ses photosSui grattacieli di Manhattan c'era una sua fotografia
Quand il était petit il jouait avec Siddhartha, sous les voiles de ScampiaQuando era piccolo giocava con Siddharta, sotto le vele di Scampia
Francis Delacroix ne m'a jamais dit un mensongeFrancis Delacroix non mi ha mai detto una bugia



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lucio Corsi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: