Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 844

Nel cuore della notte

Lucio Corsi

Letra

In het hart van de nacht

Nel cuore della notte

De avond, iedereen in zijn eigen gedachten, de dood is overalLa sera ognuno nei pensieri propri, in giro c'è la morte
Er zijn mensen die hopen op een verrassing in het hart van de nachtC'è chi spera in una sorpresa nel cuore della notte
Ik zoek het in de meest lege kroegen, duw me zelfs in de chaosLa cerco nei locali più vuoti, mi spingo addirittura nel caos
Per ongeluk kijk ik haar in de ogen, maar ik houd het kort met een: HoiPer caso poi la guardo negli occhi, ma taglio corto con un: Ciao
In het hart van de nachtNel cuore della notte
In het hart van de nachtNel cuore della notte

Het is waar, mijn stappen zijn snelÈ vero, i passi miei sono veloci
En tegen wie langzaam gaat zeg ik: Beweeg je?E a chi va lento dico: Ti muovi?
Ook al wacht er niemand op ons in het hart van de nachtAnche se nessuno ci aspetta nel cuore della notte
Ik zoek het in de verre kroegen, voorbij de sporen van een vertraagde treinLa cerco nei locali lontani, oltre i binari di un treno in ritardo
Die voorbij komt met zijn treurige lichten en wegfluitend gaatChe passa con le sue luci tristi e se ne va fischiando
In het hart van de nachtNel cuore della notte
In het hart van de nachtNel cuore della notte

Het is waar, het is laat en we zijn altijd buiten, de winter staat al voor de deurÈ vero, è tardi e siamo sempre fuori, l'inverno è già alle porte
Maar we geven ons nog niet over in de duisternis van de nachtMa non dichiariamo ancora la resa nel buio della notte
Ik zoek het in de industriële gebieden, die aan de rand van de hooivelden liggenLa cerco nelle zone industriali, quelle al limite coi campi di fieno
Waar ik altijd stop om te tanken, met de stereo aanDove mi fermo sempre a fare benzina, con lo stereo acceso
In het hart van de nachtNel cuore della notte
In het hart van de nachtNel cuore della notte

Andrea, weet je of ze uit al haar schaduwen is gekomen?Andrea chissà se si è tirata fuori da tutte le sue ombre
En hoeveel bloed verloor haar vader in het hart van de nacht?E suo padre quanto sangue perdeva nel cuore della notte
Nu zoekt hij haar langs alle wegen, maar wonden laten soms sporen achterOra la cerca lungo tutte le strade, ma le ferite a volte lasciano i segni
Hij beloofde haar twee vleugels op haar rug en gaf haar toen twee messenLe prometteva due ali alla schiena e poi le mise due coltelli
In het hart van de nachtNel cuore della notte
In het hart van de nachtNel cuore della notte

Er is een kat met nog maar een paar levens over en de krassen van de gevechtenC'è un gatto con poche vite ancora intere e i graffi delle lotte
Hij is de enige die echt ziet in de duisternis van de nachtLui è l'unico che vede davvero nel buio della notte
Ze hebben zijn foto's aan de palen gehangen en wie hem vindt wint geldHanno appeso le sue foto sui pali e chi lo trova vince i soldi
Hij weet te ontsnappen aan de schuldgevoelens en komt na dagen weer terugLui sa fuggire dai sensi di colpa e tornare dopo giorni e giorni
En dagen en dagen en dagen nog, en dagenE giorni e giorni e giorni ancora, e giorni
Als een auto hem niet vol raaktSe un auto non lo prende in pieno
In het hart van de nacht, het is waar, het is waarNel cuore della notte, è vero, è vero
In het hart van de nachtNel cuore della notte
In het hart van de nachtNel cuore della notte

En het gele licht van de lantaarns trilt, zoals de gebroken stemmenE trema la luce gialla dei lampioni, come le voci rotte
Zoals de hand van degene die de grip verliest in het hart van de nachtCome la mano di chi perde la presa nel cuore della notte
Zo verstoppen we ons op afgelegen bankjes, weg van de rest van de wereldCosì sulle panchine appartate ci cacciamo via dal resto del mondo
Want een vriend is soms als een kerkPerché un amico a volte è come una chiesa
Het is een ambulance die je tegemoet komtÈ un'ambulanza che ti corre incontro
In de zwartste nachtNel cuore della notte più nera
In het hart van de nachtNel cuore della notte

Vanavond zijn we superhelden of ratten uit de riolen?Stasera saremo dei supereroi o topi delle fogne?
Wat zal onze vlag zijn in de wind van de nacht?Quale sarà la nostra bandiera nel vento della notte?
Ik zoek het in de vervloekte avonden, wanneer de stemmen van anderen me verdrinkenLa cerco nelle sere dannate, quando la voce degli altri mi affoga
En ik vraag me af waar de grens ligt tussen vrede en vervelingE mi chiedo dove sia il confine tra la pace e la noia
Het is in het hart van de nachtÈ nel cuore della notte
Het is in het hart van de nachtÈ nel cuore della notte

Er is een vrachtwagen die lijkt op een kerstboom, met kalenders en rode lichtenC'è un camion che sembra un albero di Natale, con calendari e luci rosse
Hij vertrekt als een jonge soldaat in de duisternis van de nachtRiparte come un giovane soldato nel buio della notte
De weg van morgen ligt open en als hij die verlicht, zou hij zijn dierbaren zienLa strada di domani è distesa e illuminandola vedrebbe i suoi cari
Maar er zijn geen felle lichten die zo ver kunnen komenMa non esistono dei fari abbaglianti che arrivino così lontani
In de duisternis van de nachtNel buio della notte
In het hart van de nachtNel cuore della notte

Andrea, wie heeft je uit al je schaduwen gehaald?Andrea, chi è che ti ha tirata fuori da tutte le tue ombre?
Is het je vader, een naald die je prikte in het hart van de nacht?È tuo padre, un ago che ti pungeva nel cuore della notte
Nu zoekt hij je langs alle wegen, maar hij weet niet dat zijn dochter veranderd isOra ti cerca lungo tutte le strade, ma non sa che sua figlia è cambiata
Dat de auto de kat niet heeft geraakt en de vrachtwagen weer naar huis is gegaanChe l'auto non ha preso il gatto e il camion è tornato a casa
In het hart van de nachtNel cuore della notte
In het hart van de nachtNel cuore della notte

Escrita por: Lucio Corsi / Antonio “Cooper” Cupertino / Tommaso Ottomano. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lucio Corsi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección