Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 836

Nel cuore della notte

Lucio Corsi

Letra

En el corazón de la noche

Nel cuore della notte

En la noche todos en sus pensamientos, por ahí anda la muerteLa sera ognuno nei pensieri propri, in giro c'è la morte
Hay quienes esperan una sorpresa en el corazón de la nocheC'è chi spera in una sorpresa nel cuore della notte
La busco en los bares más vacíos, me meto incluso en el caosLa cerco nei locali più vuoti, mi spingo addirittura nel caos
Por casualidad luego la miro a los ojos, pero corto con un: HolaPer caso poi la guardo negli occhi, ma taglio corto con un: Ciao
En el corazón de la nocheNel cuore della notte
En el corazón de la nocheNel cuore della notte

Es cierto, mis pasos son rápidosÈ vero, i passi miei sono veloci
Y a quien va lento le digo: ¿Te mueves?E a chi va lento dico: Ti muovi?
Aunque nadie nos espera en el corazón de la nocheAnche se nessuno ci aspetta nel cuore della notte
La busco en los lugares lejanos, más allá de las vías de un tren retrasadoLa cerco nei locali lontani, oltre i binari di un treno in ritardo
Que pasa con sus luces tristes y se va pitandoChe passa con le sue luci tristi e se ne va fischiando
En el corazón de la nocheNel cuore della notte
En el corazón de la nocheNel cuore della notte

Es cierto, es tarde y siempre estamos afuera, el invierno ya está a la vueltaÈ vero, è tardi e siamo sempre fuori, l'inverno è già alle porte
Pero aún no nos rendimos en la oscuridad de la nocheMa non dichiariamo ancora la resa nel buio della notte
La busco en las zonas industriales, esas al borde de los campos de henoLa cerco nelle zone industriali, quelle al limite coi campi di fieno
Donde siempre me detengo a cargar gasolina, con el estéreo encendidoDove mi fermo sempre a fare benzina, con lo stereo acceso
En el corazón de la nocheNel cuore della notte
En el corazón de la nocheNel cuore della notte

Andrea, quién sabe si se ha liberado de todas sus sombrasAndrea chissà se si è tirata fuori da tutte le sue ombre
Y su padre cuánto sangre perdía en el corazón de la nocheE suo padre quanto sangue perdeva nel cuore della notte
Ahora la busca por todas las calles, pero las heridas a veces dejan marcasOra la cerca lungo tutte le strade, ma le ferite a volte lasciano i segni
Le prometía dos alas en la espalda y luego le puso dos cuchillosLe prometteva due ali alla schiena e poi le mise due coltelli
En el corazón de la nocheNel cuore della notte
En el corazón de la nocheNel cuore della notte

Hay un gato con pocas vidas aún intactas y las marcas de las peleasC'è un gatto con poche vite ancora intere e i graffi delle lotte
Él es el único que realmente ve en la oscuridad de la nocheLui è l'unico che vede davvero nel buio della notte
Han colgado sus fotos en los postes y quien lo encuentre gana dineroHanno appeso le sue foto sui pali e chi lo trova vince i soldi
Él sabe escapar de los remordimientos y volver después de días y díasLui sa fuggire dai sensi di colpa e tornare dopo giorni e giorni
Y días y días y días más, y díasE giorni e giorni e giorni ancora, e giorni
Si un auto no lo atropella de llenoSe un auto non lo prende in pieno
En el corazón de la noche, es cierto, es ciertoNel cuore della notte, è vero, è vero
En el corazón de la nocheNel cuore della notte
En el corazón de la nocheNel cuore della notte

Y tiembla la luz amarilla de los faroles, como las voces rotasE trema la luce gialla dei lampioni, come le voci rotte
Como la mano de quien pierde el agarre en el corazón de la nocheCome la mano di chi perde la presa nel cuore della notte
Así en los bancos apartados nos alejamos del resto del mundoCosì sulle panchine appartate ci cacciamo via dal resto del mondo
Porque un amigo a veces es como una iglesiaPerché un amico a volte è come una chiesa
Es una ambulancia que corre hacia tiÈ un'ambulanza che ti corre incontro
En la noche más oscuraNel cuore della notte più nera
En el corazón de la nocheNel cuore della notte

Esta noche seremos superhéroes o ratas de alcantarilla?Stasera saremo dei supereroi o topi delle fogne?
¿Cuál será nuestra bandera en el viento de la noche?Quale sarà la nostra bandiera nel vento della notte?
La busco en las noches malditas, cuando la voz de los otros me ahogaLa cerco nelle sere dannate, quando la voce degli altri mi affoga
Y me pregunto dónde está el límite entre la paz y el aburrimientoE mi chiedo dove sia il confine tra la pace e la noia
Está en el corazón de la nocheÈ nel cuore della notte
Está en el corazón de la nocheÈ nel cuore della notte

Hay un camión que parece un árbol de Navidad, con calendarios y luces rojasC'è un camion che sembra un albero di Natale, con calendari e luci rosse
Arranca como un joven soldado en la oscuridad de la nocheRiparte come un giovane soldato nel buio della notte
La carretera de mañana está extendida y al iluminarla vería a sus seres queridosLa strada di domani è distesa e illuminandola vedrebbe i suoi cari
Pero no existen faros deslumbrantes que lleguen tan lejosMa non esistono dei fari abbaglianti che arrivino così lontani
En la oscuridad de la nocheNel buio della notte
En el corazón de la nocheNel cuore della notte

Andrea, ¿quién te ha sacado de todas tus sombras?Andrea, chi è che ti ha tirata fuori da tutte le tue ombre?
Es tu padre, una aguja que te pinchaba en el corazón de la nocheÈ tuo padre, un ago che ti pungeva nel cuore della notte
Ahora te busca por todas las calles, pero no sabe que su hija ha cambiadoOra ti cerca lungo tutte le strade, ma non sa che sua figlia è cambiata
Que el auto no atropelló al gato y el camión ha vuelto a casaChe l'auto non ha preso il gatto e il camion è tornato a casa
En el corazón de la nocheNel cuore della notte
En el corazón de la nocheNel cuore della notte

Escrita por: Lucio Corsi / Antonio “Cooper” Cupertino / Tommaso Ottomano. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lucio Corsi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección