Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 68.798
Letra

Significado

Caruso

Caruso

Où la mer brilleQui dove il mare luccica
Et que le vent souffle fortE tira forte il vento
Sur une vieille terrasse devant le golfe de SorrenteSu una vecchia terrazza davanti al golfo di Sorrento
Un homme prend une fille dans ses brasUn uomo abbraccia una ragazza
Après qu'elle ait pleuréDopo che aveva pianto
Puis il se dégage la voix et recommence à chanterPoi si schiarisce la voce e ricomincia il canto

Je t'aime à la folieTe voglio bene assai
Mais tu sais, je t'aime tantMa tanto tanto bene sai
C'est une chaîne maintenantE' una catena ormai
Qui fait couler le sang dans mes veines, tu saisChe scioglie il sangue dint' e' vene sai

Il a vu les lumières au milieu de la merVide le luci in mezzo al mare
Je pense aux nuits là-bas en AmériquePenso alle notti la in America
Mais ce n'étaient que des lampadairesMa erano solo le lampare
Et la traînée blanche d'une héliceE la bianca scia di un'elica
Tu sens la douleur dans la musiqueSenti il dolore nella musica
Il s'est levé au pianoSi alzo sal Pianoforte
Mais quand il a vu la lune sortir d'un nuageMa quando vide la luna uscire da una nuvola
La mort lui a semblé plus douceGli sembro più dolce anche la morte
Je regarde dans les yeux de la filleGuardo negli occhi la ragazza
Ces yeux verts comme la merQuegli occhi verdi come il mare
Puis tout à coup, une larme est sortiePoi all'improvviso usci una lacrima
Et il a cru qu'il allait se noyerE lui credette di affogare

Je t'aime à la folieTe voglio bene assai
Mais tu sais, je t'aime tantMa tanto tanto bene sai
C'est une chaîne maintenantE' una catena ormai
Qui fait couler le sang dans mes veines, tu saisE scioglie il sangue dint' e' vene sai

Puissance de la lyriquePotenza della lirica
Où chaque drame est un fauxDove ogni dramma e' un falso
Avec un peu de maquillage et de mimiqueChe con un po' di trucco e con la mimica
Tu peux devenir un autrePuoi diventare un altro
Mais deux yeux qui te regardentMa due occhi che ti guardano
Si proches et si vraisCosi vicini e veri
Te font oublier les motsTi fanno scordare le parole
Confondent les pensées.Confondono i pensieri.

Ainsi, je deviens tout petitCosi divento tutto piccolo
Même les nuits là-bas en AmériqueAnche le notti la in America
Tu te retournes et vois ta vieTi volti e vedi la tua vita
Comme la traînée d'une héliceCome la scia di un'elica

Mais oui, c'est la vie qui se termineMa si, e' la vita che finisce
Je ne pense pas trop aux motsParole non ci penso poi tanto
En fait, il se sentait heureuxAnzi si sentiva felice
Et il recommence son chantE ricomincio il suo canto

Je t'aime à la folieTe voglio bene assai
Mais tu sais, je t'aime tantMa tanto tanto bene sai
C'est une chaîne maintenantE' una catena ormai
Qui fait couler le sang dans mes veines, tu saisChe scioglie il sangue dint' e' vene sai

Enviada por Eliane. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lucio Dalla y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección