Traducción generada automáticamente

Agnese Dellecocomere
Lucio Dalla
Agnes Dellecocomere
Agnese Dellecocomere
Más que una ventana era un agujeroPiù che una finestra era un buco
un corte de cielo en el cielouno squarcio di cielo nel cielo
pero allí estaba libre sin embargo e inalcanzablema lì ero libero però e irraggiungibile
apoyándose sobre los codosappoggiato sopra i gomiti
como en un río en septiembrecome su un fiume a settembre
Estaba esperando asíaspettavo così
la llegada de la tardel'arrivo della sera
entonces la oscuridad en la oscuridadpoi l'oscurità nel buio
perdiste los contornos de las voces de las cosassi perdevano i contorni delle voci delle cose
las luces de las tiendas apagandole luci dei negozi spegnendosi
iluminó el cielo que de azul se volvió negroaccendevano il cielo che che da blu diventava nero
Fue así de simpleera proprio così
la llegada de la tarde y me imaginabal'arrivo della sera e immaginavo
la llegada de la tarde y pensél'arrivo della sera e io pensavo
el campeonato de fútbolil campionato di calcio
I de Bolonia está destinado aio del Bologna s'intende
el comienzo de la escuelal'inizio della scuola
la espesa nevada de diciembrele nevicate fitte di dicembre
manos en manosle mani nelle mani
los besos robados dulcementei baci rubati dolcemente
Mírate, no me importa nadaguarda che di te non me ne importa niente niente
Entonces, ¿por qué me lo das?allora perché me li dai?
hace tantos añostanti anni fa...
hace mucho tiempotanto tempo fa
Viví como un águila libre en el cieloio vivevo come un'aquila libera nel cielo
mientras que ahora quién conoce ciertos rincones de los trucos de la vidamentre ora chissà certi angoli dei trucchi della vita
que comienza por la mañana y la noche ya ha terminadoche comincia la mattina e la notte è già finita
me llevaron por la nochemi hanno portato via la sera
la llegada de la tardel'arrivo della sera
la llegada de la noche ohh!l'arrivo della sera ohh!
con la liga de fútbolcol campionato di calcio
I de Bolonia está destinado aio del Bologna s'intende
el comienzo de la escuelal'inizio della scuola
la espesa nevada de diciembrele nevicate fitte di dicembre
manos en manosle mani nelle mani
los besos robados dulcementei baci rubati dolcemente
Mírate, no me importa nadaguarda che di te non me ne importa niente niente
Entonces, ¿por qué me lo das?allora perché me li dai?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lucio Dalla y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: