Traducción generada automáticamente
Amici
Lucio Dalla
Amigos
Amici
Cuando éramos pequeños
Quando eravamo piccoli
siempre a cabo unos pocos centavos
sempre fuori pochi spiccioli
sucio duro y un poco ridículo que éramos amigos
sporchi duri e un po' ridicoli eravamo noi amici
gatos negros en el medio de los callejones
gatti neri in mezzo ai vicoli
besos robados detrás de las esquinas
baci rubati dietro agli angoli
siempre indivisible juntos éramos amigos
sempre insieme indivisibili eravamo noi amici
A las nueve y media
Alle nove e mezza
debajo de su puerta
sotto la sua porta
ella en la ventana
lei alla finestra
Voy a salir en otro momento
esco un'altra volta
Vamos mañana, es un día de fiesta
dai domani è festa
Vamos a caminar un poco arriba y abajo
andiamo a camminare un po' su e giù
al mar arriba y abajo al mar
al mare su e giù al mare
Cuando éramos pequeños
Quando eravamo piccoli
extraño a veces incomprensible
strani a volte incomprensibili
casi siempre enamorados el uno del otro
quasi sempre innamorati tra di noi
soñamos con nuestros ojos abiertos y claros cielos
sognavamo ad occhi aperti e a cieli limpidi
sueños de verano e imposible
sogni estivi ed impossibili
sobre un banco en Rimini
sopra a una panchina a Rimini
los tres amigos
tutti e tre amici
Mano a mano
Mano nella mano
hacemos una apuesta
facciamo una scommessa
que escupe más lejos
chi sputa più lontano
Hiciste una promesa
hai fatto una promessa
sabes que te amo
lo sai che io ti amo
bien a quién le importa
vabbè chi se ne frega
Él me ama
vuol bene a me
ella decide
decide lei
mañana decidimos
domani decidiamo
hacer otra apuesta
fai un'altra scommessa
sabes que la amo
lo sai che io la amo
mi cabeza está girando un poco
mi gira un po' la testa
pero no nos perdemos
però non ci perdiamo
y dormir los tres amigos
e giù a dormire tutti e tre amici
los tres amigos
tutti e tre amici
Entonces nos dimos cuenta
Poi ci accorgevamo
sólo hacia la noche que era tarde
solo verso sera che era tardi
porque cuando estaba oscuro ya era tarde
perché quando era buio era già tardi
nosotros en casa nunca regresamos
noi a casa non torniamo mai
Los tres en el tren
Tutti e tre sul treno
tal vez demasiado cansado para hablar con nosotros
forse troppo stanchi per parlarci
era demasiado bueno para conciliar el sueño
era troppo bello addormentarsi
los tres amigos
tutti e tre amici
Mano a mano
Mano nella mano
Miro el cielo desde lejos
guardo il cielo da lontano
quién sabe lo que vamos a ser
chissà cosa saremo
los tres mañana
tutti e tre domani
Te veré mañana
domani ci vediamo
debajo de tu puerta
sotto la tua porta
hola sabes que te amo
ciao lo sai che io ti amo
que las bolas una vez más
che palle un'altra volta
pero no nos perdemos
però non ci perdiamo
luego a casa los tres amigos
poi a casa tutti e tre amici
los tres amigos
tutti e tre amici
Éramos pequeños
Eravamo piccoli
pero realmente grande sin límites
ma veramente grandi senza limiti
realmente gratis
davvero liberi
como si no hubiésemos estado más
come non lo siamo stati più
ahora que somos grandes
ora che siam grandi
ves en la parte inferior cómo somos pequeños
vedi in fondo come siamo piccoli
dividido entre muchos y todos similares
divisi in mezzo a tanti e tutti simili
ahora quién sabe dónde está
adesso chissà dove è lei
ahora mismo, ¿dónde está ella?
adesso dove è lei
ahora
adesso
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lucio Dalla e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: